Inklingo

Culture & Travel قصص يابانية

اقرأ 9 culture & travel قصص يابانية عبر A0, A1, A2, B1, B2.

初詣で引いた大凶のおみくじ — قصة يابانية A0 Culture & Travel
A0 · 1 min

初詣で引いた大凶のおみくじ

قصة عن فتاة اسمها يوكي تسحب ورقة حظ سيئة في ضريح خلال العام الجديد.

七夕の夜に願いごとが書けなかった少女 — قصة يابانية A0 Culture & Travel
A0 · 1 min

七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

تجد فتاة في المنتزه ليلة مهرجان تاناباتا صعوبة في تمني أمنية حتى تنضم إليها والدتها.

縁日で売れ残った金魚 — قصة يابانية A1 Culture & Travel
A1 · 1 min

縁日で売れ残った金魚

A story about a kind goldfish vendor who cares for the fish left behind at a summer festival.

深夜の銭湯で会った老人 — قصة يابانية A2 Culture & Travel
A2 · 1 min

深夜の銭湯で会った老人

A lonely young man working in Tokyo finds comfort and a new perspective after meeting an elderly man at a local public bath.

深夜バスの終点で見つけた名もない温泉宿 — قصة يابانية A2 Culture & Travel
A2 · 2 min

深夜バスの終点で見つけた名もない温泉宿

بعد يوم عمل مرهق، يستقل كينجي حافلة عشوائية إلى نهاية الخط ويكتشف نزل مياه جوفية غامضًا وعديم الاسم يساعده على التأمل.

阿波踊りを七十年踊り続けた女師匠 — قصة يابانية B1 Culture & Travel
B1 · 1 min

阿波踊りを七十年踊り続けた女師匠

يسافر صحفي إلى توكوشيما لإجراء مقابلة مع معلمة تبلغ من العمر 82 عامًا كرست أكثر من سبعين عامًا من حياتها لرقصة أوا أودوري التقليدية.

長崎くんちの龍踊りを受け継いだ外国人 — قصة يابانية B1 Culture & Travel
B1 · 7 min

長崎くんちの龍踊りを受け継いだ外国人

قصة عن رجل كندي يجد الإلهام والمجتمع من خلال مهرجان رقصة التنين التقليدي في ناغاساكي.

祇園祭の山鉾に眠る異国の布 — قصة يابانية B2 Culture & Travel
B2 · 2 min

祇園祭の山鉾に眠る異国の布

A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

九百年の技を継ぐ最後の宮大工が刻んだ一本の柱 — قصة يابانية B2 Culture & Travel
B2 · 2 min

九百年の技を継ぐ最後の宮大工が刻んだ一本の柱

قصة عن نجار عجوز بارع يكافح للحفاظ على حرفة ترميم الأضرحة التقليدية أثناء نقل معرفته إلى طالب فضولي.