asimismo / así mismoمقابلa sí mismo
ah-see-MEES-moh
ah SEE MEES-moh
💡 قاعدة سريعة
كلمة واحدة (asimismo) = 'أيضًا'. ثلاث كلمات (a sí mismo) = 'إلى نفسه/نفسها'. كلمتان (así mismo) يمكن أن تعني أيًا منهما.
عد الكلمات! كلمة واحدة تربط فكرة بأخرى ('أيضًا'). ثلاث كلمات تشير إلى شخص ('إلى نفسه/نفسها').
- الأكاديمية الملكية الإسبانية (RAE) تقول إن 'asimismo' بكلمة واحدة و 'así mismo' بكلمتين قابلتان للتبديل عند معني 'أيضًا'، لكن 'asimismo' أكثر شيوعًا في الكتابة الرسمية.
- كلمتا 'así mismo' يمكن أن تعني أيضًا 'بهذه الطريقة بالضبط' أو 'هكذا تمامًا'، وهو استخدام مختلف تمامًا.
📊 جدول المقارنة
| السياق | asimismo / así mismo | a sí mismo | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| الوظيفة الأساسية | No me gustó la película. Asimismo, los actores eran malos. | Se mintió a sí mismo sobre la situación. | استخدم 'asimismo' لربط فكرتين مرتبطتين. استخدم 'a sí mismo' عندما يقوم الفاعل بشيء لنفسه. |
| عدد الكلمات | asimismo (1 word) OR así mismo (2 words) | a sí mismo (always 3 words) | هذا هو الدليل البصري الأسهل. 'إلى نفسه/نفسها' دائمًا ثلاث كلمات منفصلة: a + sí + mismo. |
| المقابل باللغة العربية | Also, likewise, in addition | To himself, to herself, to oneself | الترجمات العربية مختلفة تمامًا، مما يساعد على توضيح أدوارها المتميزة في الجملة. |
✅ متى تستخدم "asimismo / así mismo" / a sí mismo
asimismo / así mismo
أيضًا، بالمثل، بالإضافة إلى ذلك. تُستخدم لربط الأفكار أو إضافة معلومات. (ملاحظة: 'asimismo' و 'así mismo' قابلتان للتبديل لهذا المعنى).
ah-see-MEES-moh
إضافة فكرة مشابهة ('أيضًا'، 'بالمثل')
Me encanta la pizza. Asimismo, disfruto de la pasta.
أحب البيتزا. بالمثل، أستمتع بالمعكرونة.
في الكتابة الرسمية لإضافة نقطة
El proyecto debe terminarse el viernes. Asimismo, todos los informes deben ser entregados.
يجب الانتهاء من المشروع يوم الجمعة. بالإضافة إلى ذلك، يجب تقديم جميع التقارير.
بصيغة 'así mismo' بمعنى 'بهذه الطريقة'
Tienes que firmar el documento así mismo, sin cambiar nada.
عليك توقيع المستند هكذا تمامًا، دون تغيير أي شيء.
a sí mismo
إلى نفسه، إلى نفسها، إلى ذاته، إلى ذاتها، أو إلى أنفسهم. إنها عبارة انعكاسية تشير إلى أن الفعل موجه نحو الفاعل.
ah SEE MEES-moh
إعادة توجيه الفعل نحو الفاعل
Se compró un coche a sí mismo por su cumpleaños.
اشترى لنفسه سيارة بمناسبة عيد ميلاده.
وصف التأمل الذاتي أو الحديث مع النفس
Se prometió a sí misma que estudiaría más.
وعدت نفسها بأنها ستدرس أكثر.
صيغة الجمع ('إلى أنفسهم')
Se hicieron un favor a sí mismos al vender la casa.
لقد قدموا لأنفسهم خدمة ببيع المنزل.
🔄 أمثلة التباين
مع "asimismo / así mismo":
El director se felicitó. Así mismo, felicitó a todo el equipo.
هنأ المدير نفسه. أيضًا، هنأ الفريق بأكمله.
مع "a sí mismo":
El director se felicitó a sí mismo.
هنأ المدير نفسه.
الفرق: في الجملة الأولى، تضيف 'así mismo' فعلاً جديدًا ومنفصلاً. في الجملة الثانية، توضح 'a sí mismo' وتؤكد أن فعل التهنئة كان موجهًا إليه هو فقط.
مع "asimismo / así mismo":
Lo hice así mismo, como me dijiste.
لقد فعلتها هكذا تمامًا، كما أخبرتني.
مع "a sí mismo":
Se lo hizo a sí mismo.
لقد فعلها بنفسه.
الفرق: هنا، 'así mismo' المكونة من كلمتين تعني 'بهذه الطريقة'. يتعلق الأمر بالأسلوب. أما 'a sí mismo' المكونة من ثلاث كلمات، فهي تتعلق بمن وقع عليه الفعل.
🎨 مقارنة بصرية
شاشة مقسمة تُظهر علامة زائد لـ 'asimismo' (أيضًا) وسهم دائري يشير إلى شخص لـ 'a sí mismo' (إلى نفسه).
'asimismo' تضيف شيئًا جديدًا. 'a sí mismo' تعكس شيئًا عائدًا إلى الشخص.
⚠️ أخطاء شائعة
Se compró un regalo asimismo.
Se compró un regalo a sí mismo.
عندما يكون الفعل انعكاسيًا (يُفعل للنفس)، فأنت بحاجة إلى العبارة المكونة من ثلاث كلمات 'a sí mismo'. 'Asimismo' تعني 'أيضًا' ولا معنى لها هنا.
Me gusta el rock. A sí mismo, me gusta el jazz.
Me gusta el rock. Asimismo, me gusta el jazz.
لإضافة فكرة أخرى مشابهة، استخدم الرابط 'asimismo' (أو 'así mismo'). 'A sí mismo' مخصصة فقط للأفعال الانعكاسية.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: أسيميسو (asimismo) مقابل أسيميسو (así mismo) مقابل آ سي ميسو (a sí mismo)
السؤال 1 من 3
اختر الخيار الصحيح: 'A Juan le va muy bien. ___, ha conseguido un ascenso.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
إذًا، هل يمكنني دائمًا استخدام 'asimismo' و 'así mismo' بمعنى 'أيضًا'؟
نعم، رسميًا هما مترادفان لـ 'أيضًا'. ومع ذلك، يُفضل عمومًا استخدام 'asimismo' بكلمة واحدة في الكتابة الرسمية والأكاديمية. في المحادثة اليومية، قد تسمع كليهما. لتكون في الجانب الآمن، استخدم 'asimismo' بمعنى 'أيضًا' واستخدم 'así mismo' فقط عندما تقصد 'بهذه الطريقة'.
هل تتغير 'a sí mismo' حسب الجنس أو العدد؟
جزء 'sí' لا يتغير، لكن جزء 'mismo' يتغير. يجب أن يتوافق مع الفاعل. للمؤنث: 'a sí misma'. لمجموعة من الرجال أو مختلطة: 'a sí mismos'. لمجموعة من النساء: 'a sí mismas'.
هل هناك خدعة بسيطة لتذكر الفرق؟
أبسط خدعة هي عد الكلمات. إذا كنت تقصد 'إلى نفسه/نفسها'، فهي دائمًا ثلاث كلمات. إذا كنت تقصد 'أيضًا'، استخدم كلمة 'asimismo' الواحدة. هذا سيغطي 95٪ من الحالات بشكل صحيح وسيساعدك على تجنب الأخطاء الأكثر شيوعًا.



