bienمقابلbueno
byehn
BWEH-noh
💡 قاعدة سريعة
Bien = جيدًا (كيف). Bueno = جيد (ماذا).
فكر: Bien هي حال (adVERB)، و Bueno صفة (adJECTIVE). الأفعال تصف 'كيف'، والصفات تصف 'ماذا'.
- '¡Qué bueno!' هي تعجب بمعنى 'ما أروع!'
- 'Está bien' تعني 'لا بأس' أو 'أنا بخير'.
📊 جدول المقارنة
| السياق | bien | bueno | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| وصف فعل مقابل شيء | El equipo jugó bien. | Es un buen equipo. | Bien (جيدًا) تصف الفعل (اللعب). Bueno (جيد) تصف الاسم (الفريق). |
| الرد على 'كيف حالك؟' | Estoy bien. | Soy bueno. | 'Bien' تصف حالتك. 'Bueno' تصف شخصيتك الأخلاقية. فرق مهم جدًا! |
| وصف الأداء | Lo hiciste bien. | Hiciste un buen trabajo. | 'Bien' تعدل الفعل 'hiciste' (فعلت). 'Buen' تعدل الاسم 'trabajo' (عمل). |
✅ متى تستخدم "bien" / bueno
bien
جيدًا (حال). تصف كيف يتم القيام بالفعل، أو حالة وجود.
byehn
وصف كيفية أداء الفعل
Ella canta muy bien.
إنها تغني جيدًا جدًا.
الرد على 'كيف حالك؟'
Estoy bien, gracias.
أنا بخير، شكرًا لك.
للقول بأن شيئًا ما 'لا بأس' أو 'حسنًا'
Está bien, podemos irnos.
لا بأس، يمكننا الذهاب.
للموافقة أو القول 'حسنًا'
Bien, lo haré.
حسنًا، سأفعل ذلك.
bueno
جيد (صفة). تصف اسمًا (شخصًا، مكانًا، أو شيئًا).
BWEH-noh
وصف جودة شيء ما
Este es un buen libro.
هذا كتاب جيد.
وصف شخصية شخص ما
Es un hombre bueno.
إنه رجل جيد.
وصف الطعام
La comida está muy buena.
الطعام جيد جدًا.
كتعبير تعجبي ('ما أروع!')
¡Qué bueno que viniste!
ما أروع قدومك!
🔄 أمثلة التباين
مع "bien":
Mi colega trabaja bien.
زميلي يعمل جيدًا.
مع "bueno":
Mi colega es un buen trabajador.
زميلي عامل جيد.
الفرق: 'Bien' تصف جودة الفعل (العمل). 'Buen' تصف الاسم (العامل).
مع "bien":
El estudiante se porta bien.
الطالب يتصرف جيدًا.
مع "bueno":
El estudiante es bueno.
الطالب جيد. (شخص جيد / حسن السلوك)
الفرق: 'Bien' تركز على فعل التصرف. 'Bueno' تصف الصفة الجوهرية أو شخصية الطالب.
مع "bien":
— ¿Terminaste? — Sí, está bien.
— هل انتهيت؟ — نعم، لا بأس/حسنًا.
مع "bueno":
— ¡Gané la lotería! — ¡Qué bueno!
— لقد فزت باليانصيب! — ما أروع ذلك!
الفرق: 'Está bien' هو إقرار محايد، ويعني 'لا بأس'. '¡Qué bueno!' هو تعجب حماسي يعني 'خبر رائع!'
🎨 مقارنة بصرية
شاشة مقسمة تظهر bien (حال يصف الفعل) مقابل bueno (صفة تصف الاسم).
'Bien' هي كيف تفعل شيئًا (الرسم جيدًا). 'Bueno' هو ما هو الشيء (لوحة جيدة).
⚠️ أخطاء شائعة
Yo hablo español bueno.
Yo hablo español bien.
أنت بحاجة إلى حال ('bien') لوصف كيف تتحدث. 'Bueno' صفة ولا يمكنها وصف فعل.
Es un bien libro.
Es un buen libro.
أنت بحاجة إلى صفة ('bueno' أو 'buen') لوصف اسم (كتاب). 'Bien' حال ولا يمكنها وصف اسم.
¿Cómo estás? Estoy bueno.
¿Cómo estás? Estoy bien.
لوصف حالتك الصحية أو مزاجك، استخدم 'bien'. قول 'estoy bueno' يمكن أن يعني 'أنا جذاب' أو 'أنا لذيذ'، وهو ما لا تقصده على الأرجح!
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: بين مقابل بوينو
السؤال 1 من 2
اختر الكلمة الصحيحة: 'La película es muy ___.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
لماذا تتحول 'bueno' أحيانًا إلى 'buen'؟
يُطلق على هذا الحذف (apocopation). يتم اختصار 'bueno' إلى 'buen' عندما تأتي قبل اسم مفرد مذكر. على سبيل المثال، 'un buen día' (يوم جيد) أو 'un buen amigo' (صديق جيد). تظل 'bueno' بعد الاسم ('un amigo bueno') أو مع الأسماء المؤنثة ('una buena amiga').
هل يمكنني استخدام 'bien' لوصف شخص؟
بشكل عام، لا. 'Bien' حال، لذا فهي تصف الأفعال، وليس الأشخاص. لن تقول 'él es bien'. الاستثناء الرئيسي هو عندما تتحدث عن الصحة أو المزاج مع الفعل 'estar'، كما في 'Estoy bien' (أنا بخير).


