conمقابلde
kohn
deh
💡 قاعدة سريعة
Con = مع (للتعبير عن المصاحبة أو المشاركة). De = من (للتعبير عن الملكية أو الأصل أو المادة).
فكر: Con = شركة (تجمع الأشخاص). De = وصف (تصف الشيء).
- Soñar con (يحلم بـ) تستخدم 'con' ولكنها لا تعني 'مع'.
- Depende de (يعتمد على) تستخدم 'de' بمعنى 'على'.
📊 جدول المقارنة
| السياق | con | de | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| المشروبات | Café con leche | Vaso de leche | تُستخدم 'con' للمكونات المضافة (مثل الحليب المضاف إلى القهوة). تُستخدم 'de' للمحتوى الرئيسي (مثل كوب مليء بالحليب). |
| وصف الحاويات | Una caja con libros | Una caja de cartón | تُستخدم 'con' لما هو بداخل الصندوق. تُستخدم 'de' لوصف المادة المصنوع منها الصندوق. |
| الأطعمة | Tacos con queso | Tacos de pollo | تُستخدم 'con' للإضافات أو الزينة. تُستخدم 'de' للحشو الرئيسي أو النوع. |
| الأشخاص | Estoy con Juan | El coche de Juan | تُستخدم 'con' للتعبير عن التواجد معًا. تُستخدم 'de' لإظهار أن السيارة ملك لخوان. |
✅ متى تستخدم "con" / de
con
مع (للتعبير عن المصاحبة، الأداة، الطريقة، أو الأشياء المضمنة)
kohn
المصاحبة (من أو ما هو معك)
Voy al cine con mis amigos.
سأذهب إلى السينما مع أصدقائي.
الأداة أو الوسيلة (ما تستخدمه)
Escribo con un bolígrafo.
أكتب بقلم.
المكونات المضافة أو المحتويات
Quiero un café con leche.
أريد قهوة بالحليب.
الطريقة (كيف يتم فعل شيء ما)
Habla con cuidado.
يتحدث بحذر.
de
من / عن (للتعبير عن الملكية، الأصل، المادة، أو المحتوى الرئيسي)
deh
الملكية (لمن يمتلك الشيء)
Es el coche de Ana.
إنها سيارة آنا.
الأصل (من أين هو الشيء)
Somos de Argentina.
نحن من الأرجنتين.
المادة (مم صنع الشيء)
Una mesa de madera.
طاولة خشبية.
المحتوى الرئيسي أو النوع
Un vaso de agua.
كوب من الماء.
🔄 أمثلة التباين
مع "con":
Tacos de pollo con guacamole.
تاكو دجاج مع غواكامولي.
مع "de":
Tacos de pollo y de guacamole.
تاكو دجاج وتاكو غواكامولي (نوعان منفصلان).
الفرق: 'De' تحدد النوع الرئيسي أو الحشو للتاكو. 'Con' تضيف زينة أو طبق جانبي لهذا التاكو.
مع "con":
Una bolsa con papas.
حقيبة بداخلها بعض البطاطس.
مع "de":
Una bolsa de papas.
كيس بطاطس (كمنتج تشتريه).
الفرق: 'Con' تذكر ببساطة أن البطاطس بالداخل. 'De' تصف الغرض من الشيء أو محتواه القياسي، مثل 'كيس رقائق' أو 'علبة فاصوليا'.
مع "con":
El hombre con el sombrero.
الرجل الذي يرتدي قبعة (هو يرتدي قبعة).
مع "de":
El hombre del sombrero.
رجل القبعة (معروف بقبعته).
الفرق: 'Con' هو وصف جسدي بسيط. 'De' يمكن أن تشير إلى سمة مميزة أو لقب، مما يجعل القبعة جزءًا من هويته.
🎨 مقارنة بصرية

'Con' لما يأتي *مع* شيء ما. 'De' لما *يكون* الشيء أو مصنوع *من* شيء ما.
⚠️ أخطاء شائعة
Una camisa con algodón.
Una camisa de algodón.
لوصف ما صنع منه الشيء، استخدم دائمًا 'de'. 'Con algodón' قد توحي بأن القميص يأتي مع بعض القطن جانباً، وليس أنه مصنوع منه.
Quiero una taza con té.
Quiero una taza de té.
عند طلب حصة من شيء ما، تُستخدم 'de' لوصف المحتوى الرئيسي. 'Una taza de té' تعني 'كوب شاي'. 'Con té' ليست خاطئة، ولكنها أقل شيوعًا بكثير.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: كون أم دي؟
السؤال 1 من 3
ما هو الصحيح لـ 'كوب من الحليب'؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني دائمًا قول 'un vaso con agua'؟
نعم، ولكنها أقل شيوعًا ولها إحساس مختلف قليلاً. إنها تؤكد على أن الماء موجود *في* الكوب، ربما مع أشياء أخرى، مثل 'un vaso con agua y hielo' (كوب به ماء وثلج). إذا كنت تطلب ببساطة كوبًا من الماء، فإن 'un vaso de agua' هو ما تريده.
لماذا نقول 'café con leche' ولكن 'vaso de leche'؟
هذه نقطة مربكة كلاسيكية! فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'con' للمكونات التي تخلطها معًا ('قهوة مع حليب'). 'De' للمادة الرئيسية التي تملأ حاوية ('كوب حليب'). القهوة لا تزال هي الحدث الرئيسي في 'café con leche'؛ الحليب مجرد إضافة إليها.


