Inklingo

cortoمقابلbreve

corto

KOR-toh

|
breve

BREH-veh

المستوى:B1النوع:near-synonymsالصعوبة:★★★☆☆

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

Corto تُستخدم للطول المادي. Breve تُستخدم للوقت.

خدعة الذاكرة:

فكر: 'Cord' (حبل) له طول 'corto'. 'Brevity' (الإيجاز) هو روح الوقت 'breve'.

استثناءات:
  • يمكن استخدام 'Corto' أحيانًا للإشارة إلى الوقت (مثل 'un período corto')، ولكن لا يمكن أبدًا استخدام 'breve' للإشارة إلى طول مادي.

📊 جدول المقارنة

السياقcortobreveلماذا؟
وصف رحلةEl camino es corto.La parada fue breve.`Corto` تصف المسافة المادية للطريق. `Breve` تصف المدة الزمنية للتوقف.
وصف عمل مكتوبEs un párrafo corto.Es un resumen breve.`Corto` تشير إلى الطول المادي (عدد قليل من الأسطر). `Breve` تشير إلى طبيعته (مختصر، يستغرق وقتًا قليلاً للقراءة).
وصف محادثةTuvimos una conversación corta.Tuvimos una conversación breve.كلاهما صحيح، لكن `breve` تبدو أكثر رسمية قليلاً وتؤكد على أنها كانت مختصرة وفي صلب الموضوع.
وصف فيلمEs una película corta.La introducción fue breve.`Corta` تصف مدة تشغيل الفيلم الإجمالية (طوله). `Breve` تصف مدة جزء معين، مثل المقدمة.

✅ متى تستخدم "corto" / breve

corto

قصير (يشير إلى الطول المادي، الحجم، أو المسافة)

KOR-toh

الطول أو الحجم المادي

El vestido me queda corto.

الفستان قصير عليّ.

المسافة

Es un camino corto a la playa.

إنه طريق قصير إلى الشاطئ.

طول الشعر

Se cortó el pelo muy corto.

قص شعره قصيرًا جدًا.

استخدام غير رسمي للوقت

Tengo un rato corto para almorzar.

لدي وقت قصير لتناول الغداء.

breve

موجز (يشير إلى مدة زمنية)

BREH-veh

مدة حدث

Fue una reunión muy breve.

كان اجتماعًا موجزًا جدًا.

التواصل المختصر

Dame una explicación breve, por favor.

أعطني شرحًا موجزًا، من فضلك.

مفاهيم مجردة للوقت

La vida es breve.

الحياة قصيرة (موجزة).

أفعال أو توقفات قصيرة

Hizo una breve pausa antes de continuar.

توقف لفترة وجيزة قبل المتابعة.

🔄 أمثلة التباين

وصف قصة

مع "corto":

El cuento es corto.

القصة قصيرة. (لديها عدد قليل من الصفحات/الكلمات.)

مع "breve":

La moraleja es breve y clara.

العبرة موجزة وواضحة. (إنها مختصرة وتستغرق وقتًا قليلاً لذكرها.)

الفرق: `Corto` تركز على الطول المادي أو الهيكلي. `Breve` تركز على الإيجاز والوقت القصير الذي يستغرقه فهم أو التعبير عن شيء ما.

وصف زيارة

مع "corto":

Fue un viaje corto.

كانت رحلة قصيرة. (المسافة لم تكن بعيدة.)

مع "breve":

Fue una visita breve.

كانت زيارة وجيزة. (مدة الإقامة كانت قصيرة.)

الفرق: `Corto` أفضل للمسافة المقطوعة. `Breve` مثالية لكمية الوقت المنقضية في الوجهة.

وصف فترة زمنية

مع "corto":

Necesito un corto descanso.

أحتاج استراحة قصيرة.

مع "breve":

Necesito un breve descanso.

أحتاج استراحة وجيزة.

الفرق: في هذه الحالة، هما قابلان للتبديل تقريبًا. `Corto` أكثر شيوعًا وغير رسمية. `Breve` تبدو أكثر رسمية أو مقصودة، مع التركيز على المدة المحدودة.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تظهر مسطرة قصيرة (corto) مقابل ساعة سريعة الدوران (breve).

`Corto` للأشياء التي تقيسها بمسطرة. `Breve` للأشياء التي تقيسها بساعة.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

La cuerda es muy breve.

التصحيح:

La cuerda es muy corta.

لماذا:

الحبل له طول مادي، لذا يجب استخدام `corto`. `Breve` تُستخدم للوقت فقط.

الخطأ:

Tiene el pelo breve.

التصحيح:

Tiene el pelo corto.

لماذا:

طول الشعر هو قياس مادي. استخدم دائمًا `corto` للخصائص المادية.

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🏷️ كلمات مفتاحية

🔗 أزواج ذات صلة

Largo vs Lento

النوع: near-synonyms

Tiempo vs Vez vs Hora

النوع: near-synonyms

Aquí vs Acá

النوع: near-synonyms

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Corto مقابل Breve

السؤال 1 من 3

Mi jefa me envió un correo electrónico muy ___.

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateAdjectives

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكنني استخدام 'corto' للحديث عن الوقت؟

نعم، يمكنك ذلك. من الشائع سماع 'un período corto' (فترة قصيرة) أو 'unas vacaciones cortas' (عطلة قصيرة). في هذه الحالات، غالبًا ما تكون قابلة للتبديل مع 'breve'، ولكن 'corto' أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية. القاعدة المهمة هي العكس: لا يمكنك أبدًا استخدام 'breve' للطول المادي.

هل 'breve' كلمة أكثر تقدمًا أو رسمية؟

يمكن أن تكون كذلك، نعم. بينما تُستخدم في الكلام اليومي، غالبًا ما تحمل `breve` إحساسًا بالهدف والإيجاز الذي يمكن أن يبدو أكثر رسمية أو أدبيًا من `corto`. على سبيل المثال، 'un breve anuncio' (إعلان موجز) يبدو أكثر رسمية من 'un anuncio corto'.