decidirمقابلdecidirse
deh-see-DEER
deh-see-DEER-seh
💡 قاعدة سريعة
Decidir = ماذا تقرر. Decidirse = أن تحسم أمرك.
كلمة 'Decidir' لها هدف مباشر (خطة، موعد). أما 'Decidirse' فهي تتعلق بنفسك وأنت تختار أخيرًا.
- غالبًا ما يُتبع الفعل 'Decidirse' بحرف الجر 'a' + فعل مضارع ('me decidí a empezar' - قررت أن أبدأ) أو بحرف الجر 'por' + اسم ('me decidí por el azul' - اخترت اللون الأزرق).
- في العديد من السياقات، يكون المعنيان متشابهين، لكن 'decidirse' دائمًا ما تضيف شعورًا بالتغلب على التردد أو اتخاذ قرار نهائي.
📊 جدول المقارنة
| السياق | decidir | decidirse | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| اختيار مهنة | Decidió estudiar medicina. | Se decidió por la medicina. | الفعل 'Decidir' + فعل مضارع يركز على الإجراء. الفعل 'Decidirse por' + اسم يركز على اختيار مجال واحد من بين خيارات متعددة. |
| وضع خطة | Decidimos ir al cine. | Todavía no nos decidimos. | 'Decidir' يحدد النتيجة. 'Decidirse' يصف الحالة الداخلية للشخص بأنه قد حسم أمره (أو لم يحسمه بعد). |
| شراء شيء ما | Decidí qué vestido comprar. | Me decidí por el vestido azul. | 'Decidir' يجيب على سؤال 'ماذا' ستفعل. 'Decidirse por' يشير إلى الاختيار النهائي. |
✅ متى تستخدم "decidir" / decidirse
decidir
أن يقرر، أن يحدد، أن يحسم. يركز على النتيجة أو الشيء الذي يتم اتخاذه قرار بشأنه.
deh-see-DEER
تحديد ماذا ستفعل (يتبعها فعل مضارع)
Decidí estudiar español.
قررت أن أدرس الإسبانية.
تحديد شيء معين (يتبعها اسم)
Tenemos que decidir la fecha de la boda.
علينا تحديد موعد الزفاف.
إصدار حكم أو قرار
El árbitro decidió el final del partido.
قرر الحكم نهاية المباراة.
decidirse
أن يحسم أمره، أن يختار أخيرًا، أن يفضل. يركز على العملية الداخلية لحل عدم اليقين.
deh-see-DEER-seh
اختيار خيار واحد أخيرًا (مع 'por')
Al final, me decidí por el coche rojo.
في النهاية، اخترت السيارة الحمراء.
اتخاذ الخطوة للقيام بشيء ما (مع 'a')
¿Cuándo te vas a decidir a llamarlo?
متى ستحسم أمرك وتتصل به؟
التعبير عن اتخاذ قرار
Ya me decidí. ¡Voy a hacerlo!
لقد حسمت أمري. سأفعل ذلك!
🔄 أمثلة التباين
مع "decidir":
Decidimos el destino de las vacaciones.
لقد قررنا وجهة العطلة.
مع "decidirse":
Nos decidimos por Italia.
لقد اخترنا إيطاليا. (اخترنا إيطاليا من بين الخيارات.)
الفرق: الفعل 'Decidir' يتعلق بفعل اتخاذ القرار. الفعل 'Decidirse por' يؤكد على الاختيار النهائي الذي استقر عليه الشخص.
مع "decidir":
Decidió dejar de fumar.
لقد قرر الإقلاع عن التدخين.
مع "decidirse":
Por fin se decidió a dejar de fumar.
لقد حسم أمره أخيرًا للإقلاع عن التدخين.
الفرق: الفعل 'Decidir' يذكر الحقيقة. الفعل 'Decidirse a' يضيف شعورًا بالتغلب على التردد أو اتخاذ قرار حازم ونهائي للقيام بذلك.
مع "decidir":
Tienes que decidir algo.
عليك أن تقرر شيئًا.
مع "decidirse":
¡Decídete ya!
حسم أمرك بالفعل!
الفرق: الفعل 'Decidir' يحتاج إلى مفعول به (شيء لتقرر بشأنه). الفعل 'Decidirse' يتعلق بالحالة الداخلية للشخص غير الحاسم وغالبًا ما يستخدم كأمر لحل هذه الحالة.
🎨 مقارنة بصرية

الفعل 'Decidir' يتعلق باختيار الخطة. الفعل 'Decidirse' يتعلق باختيار مسارك.
⚠️ أخطاء شائعة
Decidí por el azul.
Me decidí por el azul.
عندما تختار خيارًا واحدًا 'من' قائمة باستخدام 'por'، فأنت بحاجة إلى استخدام الضمير الانعكاسي 'me decidí' لإظهار أنك حسمت أمرك واخترت واحدًا.
Me decidí a estudiar.
Decidí estudiar.
على الرغم من أن 'me decidí a estudiar' ممكنة نحويًا، إلا أنها تعني أنك تغلبت على تردد كبير. للبيان البسيط للواقع، 'decidí estudiar' أكثر شيوعًا بكثير.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Decidir مقابل Decidirse
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'لقد اخترت اللون الأحمر'؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني دائمًا استخدام 'decidir' فقط لأكون آمنًا؟
يمكن فهمك في كثير من الأحيان، لكنك ستبدو غير طبيعي. في حالات مثل '¡Decídete ya!' (حسم أمرك!) أو 'Me decidí por el pollo' (سآخذ الدجاج)، سيكون استخدام 'decidir' خاطئًا. تعلم 'decidirse' ضروري لتبدو طلقًا.
هل 'decidirse' نمط شائع للأفعال الانعكاسية؟
نعم! يمكن للعديد من الأفعال الإسبانية إضافة ضمير انعكاسي ('-se') لتغيير معناها قليلاً. غالبًا ما يضيف هذا إحساسًا بالاكتمال، أو المشاركة الشخصية، أو تغيير الحالة. أمثلة أخرى تشمل 'ir' (يذهب) مقابل 'irse' (يغادر) و 'dormir' (ينام) مقابل 'dormirse' (يغفو).
