demasiadoمقابلbastante
deh-mah-see-AH-doh
bahs-TAHN-teh
💡 قاعدة سريعة
Demasiado = أكثر من اللازم (مشكلة). Bastante = كافٍ أو كثير جدًا (لا بأس).
فكر: Demasiado = يا إلهي، هذا كثير جدًا! Bastante = يكفي تقريبًا.
- كلمة Bastante يمكن أن تعني 'كافٍ' أو 'كثير جدًا'، حسب السياق.
- يمكن استخدام كليهما كصفات (demasiado/a/os/as, bastante/s) أو كظروف (demasiado, bastante).
📊 جدول المقارنة
| السياق | demasiado | bastante | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| كمية الأشياء | Tengo demasiados zapatos. | Tengo bastantes zapatos. | Demasiado تشير إلى مشكلة (لا يوجد مكان). Bastante تشير إلى كمية كبيرة ولكنها مقبولة. |
| وصف فعل | Trabajas demasiado. | Trabajas bastante. | Demasiado توحي بأنه غير صحي أو مفرط. Bastante هو ملاحظة أكثر حيادية بأنك تعمل كثيرًا. |
| وصف صفة | La sopa está demasiado salada. | La sopa está bastante salada. | Demasiado يعني أنه غير صالح للأكل. Bastante يعني أنه مالح، ولكن ربما لا يزال بإمكانك أكله. |
| السعر | El coche cuesta demasiado. | El coche cuesta bastante. | Demasiado يعني أنك لا تستطيع تحمل تكلفته. Bastante يعني أنه باهظ الثمن، ولكنه قد يكون خيارًا. |
✅ متى تستخدم "demasiado" / bastante
demasiado
أكثر من اللازم، كثير جدًا (كمية مفرطة، سلبية عادةً)
deh-mah-see-AH-doh
كصفة (كثير جدًا)
Hay demasiada gente en la tienda.
يوجد الكثير من الناس في المتجر.
كظرف (جدًا)
Hablas demasiado rápido.
أنت تتحدث بسرعة كبيرة جدًا.
كضمير (أكثر من اللازم)
No comas más, ya es demasiado.
لا تأكل المزيد، هذا كثير جدًا بالفعل.
bastante
كافٍ، يكفي؛ أو كثير جدًا، إلى حد ما
bahs-TAHN-teh
كصفة (كافٍ، كثير من)
Tengo bastantes amigos.
لدي الكثير من الأصدقاء.
كظرف (إلى حد ما، جدًا)
La película es bastante interesante.
الفيلم مثير للاهتمام إلى حد ما.
كضمير (كافٍ)
¿Quieres más café? No, gracias, tengo bastante.
تريد المزيد من القهوة؟ لا، شكرًا، لدي ما يكفي.
🔄 أمثلة التباين
مع "demasiado":
Tengo demasiado trabajo.
لدي الكثير من العمل. (أنا غارق فيه.)
مع "bastante":
Tengo bastante trabajo.
لدي الكثير من العمل. (أنا مشغول، لكنه يمكن إدارته.)
الفرق: Demasiado هو شكوى حول كمية مفرطة وغير محتملة. Bastante هو بيان حول وجود كمية كبيرة.
مع "demasiado":
La película fue demasiado larga.
كان الفيلم طويلاً جدًا. (كان مملاً وطويلاً.)
مع "bastante":
La película fue bastante larga.
كان الفيلم طويلاً إلى حد ما. (ملاحظة محايدة حول مدته.)
الفرق: استخدام 'demasiado' يضيف حكمًا سلبيًا. 'Bastante' تعني ببساطة 'إلى حد ما' أو 'جدًا' وهي أكثر موضوعية.
مع "demasiado":
Estudié demasiado y ahora estoy agotado.
لقد درست كثيرًا جدًا وأنا الآن مرهق.
مع "bastante":
Estudié bastante para el examen.
لقد درست بما يكفي / كثيرًا جدًا للامتحان.
الفرق: Demasiado يعني وجود فائض مع عواقب سلبية. Bastante يعني وجود كمية كافية أو كبيرة، عادةً مع نتيجة محايدة أو إيجابية.
🎨 مقارنة بصرية
شاشة مقسمة تُظهر 'demasiado' (أكثر من اللازم) ككومة كتب مرهقة مقابل 'bastante' (كافٍ/كثير جدًا) ككومة كبيرة ولكن يمكن إدارتها.
'Demasiado' هو عندما يكون لديك أكثر مما تريد أو تحتاج. 'Bastante' هو عندما يكون لديك كمية جيدة، أو كافية.
⚠️ أخطاء شائعة
Hace bastante calor para salir.
Hace demasiado calor para salir.
إذا كان الحر يمنعك من الخروج، فهذا فائض سلبي. استخدم 'demasiado' (حار جدًا). 'Bastante calor' تعني فقط 'حار جدًا'.
No tengo demasiado dinero para el viaje.
No tengo bastante dinero para el viaje.
للتعبير عن نقص شيء ما، استخدم 'no tengo bastante' (ليس لدي ما يكفي). 'No tengo demasiado' تعني 'ليس لدي الكثير جدًا'، وهو أمر مختلف.
Hay demasiado personas aquí.
Hay demasiadas personas aquí.
عندما تكون 'demasiado' صفة، يجب أن تتطابق مع جنس وعدد الاسم. 'Personas' مؤنث وجمع، لذا تحتاج إلى 'demasiadas'.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Demasiado مقابل Bastante
السؤال 1 من 3
هذه القهوة ساخنة جدًا، لا أستطيع شربها.
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكن أن تكون 'bastante' سلبية؟
نادرًا. إنها دائمًا محايدة ('كثير جدًا') أو إيجابية ('كافٍ'). إذا كنت تريد أن تقول بوضوح أن شيئًا ما مفرط أو مشكلة، فإن 'demasiado' هو دائمًا الخيار الأفضل.
هل 'suficiente' نفس معنى 'bastante'؟
'Suficiente' تعني تحديدًا 'كافٍ' أو 'يكفي'. 'Bastante' يمكن أن تعني 'كافٍ'، ولكنها يمكن أن تعني أيضًا 'كثير جدًا'. إذا كنت تريد أن تكون دقيقًا بشأن الحصول على الكمية الصحيحة بالضبط، فإن 'suficiente' كلمة رائعة لاستخدامها. على سبيل المثال، 'Tengo suficiente dinero' تعني 'لدي ما يكفي من المال (لا أكثر ولا أقل)'.




