explicarمقابلaclarar
eks-plee-CAR
ah-klah-RAR
💡 قاعدة سريعة
الفعل 'explicar' يعني التعليم أو تقديم التفاصيل. الفعل 'aclarar' يعني إزالة اللبس أو الغموض.
كلمة 'explicar' تحتوي على كلمة 'explain' (شرح) بالإنجليزية. كلمة 'aclarar' تأتي من كلمة 'claro' (واضح) بالإسبانية.
- لا توجد استثناءات صارمة. شرح شيء ما جيدًا غالبًا ما يؤدي إلى توضيحه، لذا يمكن أن يتداخل المعنيان أحيانًا.
📊 جدول المقارنة
| السياق | explicar | aclarar | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| مخاطبة مجموعة | Voy a explicar el nuevo proyecto. | Voy a aclarar unos puntos del proyecto. | الفعل 'explicar' يقدم معلومات جديدة. الفعل 'aclarar' يحل الارتباك بشأن معلومات موجودة. |
| محادثة شخصية | Me explicó sus motivos. | Me aclaró que no estaba enojado. | الفعل 'explicar' مخصص لسرد القصة الكاملة/السبب. الفعل 'aclarar' مخصص لتصحيح انطباع خاطئ محدد. |
| الرد على سؤال | ¿Puedes explicar la teoría de nuevo? | ¿Puedes aclarar este último punto? | استخدم 'explicar' لتقديم تفصيل كامل. استخدم 'aclarar' للتركيز على نقطة ارتباك محددة. |
✅ متى تستخدم "explicar" / aclarar
explicar
شرح؛ جعل شيء ما مفهومًا عن طريق تقديم التفاصيل أو الأسباب أو التعليمات.
eks-plee-CAR
تعليم مفهوم
El profesor explica la lección.
يشرح المعلم الدرس.
تقديم الأسباب أو الدوافع
Me explicó por qué llegó tarde.
شرح لي لماذا وصلت متأخرًا.
وصف كيفية عمل شيء ما
¿Puedes explicarme cómo funciona la máquina?
هل يمكنك أن تشرح لي كيف تعمل الآلة؟
aclarar
توضيح؛ جعل شيء ما أوضح، حل شك، أو تصحيح سوء فهم.
ah-klah-RAR
حل سوء فهم
Quiero aclarar que todo fue un malentendido.
أريد أن أوضح أن كل ذلك كان سوء فهم.
الإجابة على شك محدد
Gracias por aclarar mi duda sobre el horario.
شكرًا على توضيح شكي بخصوص الجدول الزمني.
جعل شيء أقل غموضًا
Necesitamos aclarar los términos del contrato.
نحتاج إلى توضيح شروط العقد.
🔄 أمثلة التباين
مع "explicar":
El jefe nos explicó la nueva política.
شرح لنا المدير السياسة الجديدة. (قدم جميع التفاصيل من البداية إلى النهاية.)
مع "aclarar":
El jefe nos aclaró la nueva política.
وضح لنا المدير السياسة الجديدة. (أجاب على أسئلتنا وحل الارتباك بشأنها.)
الفرق: الفعل 'explicar' يتعلق بتقديم المعلومات. الفعل 'aclarar' يتعلق بتصحيح الارتباك *بعد* تقديم المعلومات.
مع "explicar":
Me explicó por qué estaba tan serio.
شرح لي لماذا كان جادًا جدًا. (أعطاني السبب/القصة الكاملة.)
مع "aclarar":
Me aclaró que no estaba enojado conmigo.
أوضح أنه لم يكن غاضبًا مني. (عالج خوفي المحدد أو سوء فهمي.)
الفرق: الفعل 'explicar' يقدم القصة الكاملة. الفعل 'aclarar' يستهدف ويصحح فكرة خاطئة محددة.
🎨 مقارنة بصرية

الفعل 'explicar' مثل تعليم موضوع جديد. الفعل 'aclarar' مثل فك عقدة مربكة.
⚠️ أخطاء شائعة
Necesito que me aclares cómo usar el programa.
Necesito que me expliques cómo usar el programa.
عندما تحتاج إلى تعليمات للمرة الأولى، فأنت بحاجة إلى 'شرح' (explicar). إذا كانت لديك تعليمات بالفعل ولكن جزءًا منها كان مربكًا، فستطلب من شخص ما 'توضيح' (aclarar) هذا الجزء.
El guía nos aclaró la historia de la ciudad.
El guía nos explicó la historia de la ciudad.
المرشد يقوم بتعليم أو تقديم تاريخ المدينة، وهذا هو 'explicar'. استخدام 'aclarar' سيعني أنه كان يصحح تصورًا خاطئًا سابقًا لديك حول التاريخ.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: شرح مقابل توضيح (Explicar vs Aclarar)
السؤال 1 من 2
إذا كنت تعلم صديقًا كيفية لعب لعبة لوحية جديدة، فستقوم بـ...
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'explicar' لحل شك؟
نعم، يمكنك ذلك. شرح شيء ما بتفصيل أكبر يمكن بالتأكيد أن يحل شكًا. الفرق هو التركيز: 'aclarar una duda' يركز على حل الارتباك، بينما 'explicar algo' يركز على تقديم المعلومات التفصيلية التي ستحله. الفعل 'aclarar' أكثر مباشرة لهذا الغرض المحدد.
هل للفعل 'aclarar' معانٍ أخرى؟
نعم، معناه الأصلي حرفي: جعل شيء ما صافيًا أو فاتحًا. يمكنك أن تقول 'El día se está aclarando' (النهار بدأ يصبح صافيًا/أكثر إشراقًا) أو 'Voy a aclarar el café con un poco de leche' (سأخفف لون القهوة بقليل من الحليب).



