irمقابلirse
EER
EER-seh
💡 قاعدة سريعة
ir = الذهاب إلى وجهة. irse = المغادرة من مكان.
فكر: 'ir' للوصول إلى مكان ما. 'irse' للهروب من مكان ما.
- يجب استخدام العبارة 'Me tengo que ir' (يجب أن أغادر) مع الفعل 'irse'. 'Tengo que ir' تبدو غير مكتملة.
- غالبًا ما تكون الوجهة غير مذكورة مع 'irse'. 'Me voy' تعني 'أنا أغادر' دون ذكر إلى أين تذهب.
📊 جدول المقارنة
| السياق | ir | irse | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| تحديد حركتك | Voy a la tienda. | Me voy de la casa. | 'Ir' تركز على الوجهة (المتجر). 'Irse' تركز على نقطة المغادرة (المنزل). |
| في حفلة | Voy al baño un momento. | Nos vamos, ya es tarde. | استخدم 'ir' للحركة المؤقتة داخل المكان. استخدم 'irse' لمغادرة المكان نهائيًا. |
| السؤال عن الخطط | ¿Cuándo vas a Madrid? | ¿Cuándo te vas de aquí? | 'Ir' تسأل عن الرحلة إلى مكان. 'Irse' تسأل عن المغادرة من مكان. |
✅ متى تستخدم "ir" / irse
ir
يذهب (التحرك نحو وجهة محددة)
EER
الذهاب إلى وجهة
Vamos a la playa.
نحن ذاهبون إلى الشاطئ.
خطط مستقبلية (ir + a + المصدر)
Voy a estudiar más.
سأدرس أكثر.
السؤال عن سير الأمور
¿Cómo te va?
كيف تسير الأمور؟
irse
يغادر، يرحل (التأكيد على فعل المغادرة)
EER-seh
مغادرة مكان
Me voy de la fiesta.
أنا أغادر الحفلة.
المغادرة دون ذكر وجهة
Bueno, ya me voy. ¡Adiós!
حسنًا، أنا أغادر الآن. وداعًا!
يموت (تعبير ملطف)
El abuelo se fue el año pasado.
توفي الجد العام الماضي.
🔄 أمثلة التباين
مع "ir":
Voy al trabajo.
أنا ذاهب إلى العمل.
مع "irse":
Ya me voy de casa.
أنا أغادر المنزل الآن.
الفرق: استخدم 'ir' لتحديد وجهتك. استخدم 'irse' للإعلان عن مغادرتك من موقعك الحالي.
مع "ir":
¿Vas a la cocina?
هل أنت ذاهب إلى المطبخ؟
مع "irse":
¿Ya te vas?
هل ستغادر بالفعل؟
الفرق: 'Ir' تسأل عن الحركة إلى غرفة أخرى داخل نفس المكان. 'Irse' تسأل عما إذا كان الشخص يغادر المناسبة/المنزل بالكامل.
مع "ir":
Voy a Argentina en diciembre.
أنا ذاهب إلى الأرجنتين في ديسمبر.
مع "irse":
Me voy a Argentina por un año.
أنا أغادر إلى الأرجنتين لمدة عام.
الفرق: 'Ir' هو مجرد بيان للسفر. 'Irse' يضيف شعورًا بالمغادرة الأكثر أهمية، مثل الانتقال أو الإقامة الطويلة.
🎨 مقارنة بصرية

'Ir' تتعلق بوجهتك. 'Irse' تتعلق بما تتركه.
⚠️ أخطاء شائعة
Tengo que ir.
Me tengo que ir. / Tengo que irme.
لتقول 'يجب أن أغادر'، يجب عليك استخدام الصيغة الانعكاسية 'irse'. 'Tengo que ir' تبدو غير مكتملة، كما لو أنك نسيت الوجهة ('يجب أن أذهب... إلى أين؟').
Yo voy de la oficina a las 5.
Yo me voy de la oficina a las 5.
عندما تؤكد أنك تغادر من مكان ما، فأنت بحاجة إلى استخدام 'irse'.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ir مقابل irse
السؤال 1 من 2
أنت في منزل صديق وتريد أن تقول 'يجب أن أغادر الآن'. أي من التالي صحيح؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل من المقبول أبدًا قول 'Me voy a la tienda'؟
نعم، ولكنها أقل شيوعًا وتضيف فارقًا دقيقًا محددًا. 'Voy a la tienda' هي الطريقة القياسية لقول أنك ذاهب إلى المتجر. 'Me voy a la tienda' تؤكد على فعل مغادرة موقعك الحالي *من أجل* الذهاب إلى المتجر. كمتعلم، فإن الالتزام بـ 'ir' للوجهات هو الخيار الأبسط والأكثر شيوعًا.
لماذا يغير إضافة 'se' معنى 'ir'؟
الـ 'se' هي ضمير انعكاسي. مع بعض الأفعال، تعني أنك تفعل الفعل لنفسك (مثل 'lavarse' - يغسل نفسه). مع أفعال أخرى، مثل 'ir'، فإنها تغير المعنى بشكل أساسي. فكر في الأمر كإنشاء فعل جديد ومرتبط: 'ir' (يذهب) يصبح 'irse' (يغادر/يرحل). اللغة الإسبانية تحتوي على العديد من الأفعال المشابهة!

