leمقابلles
LEH
LEHS
💡 قاعدة سريعة
Le = لشخص واحد. Les = لأكثر من شخص واحد.
فكر: كلمة 'Les' بها حرف 's' الذي يشير إلى 'عدة' أشخاص (several).
- الارتباك الرئيسي هو 'leísmo'، وهو عادة إقليمية (شائعة في إسبانيا) لاستخدام 'le' بدلاً من 'lo' للإشارة إلى 'him'. ولكن حتى في هذه الحالة، 'le' تكون لشخص واحد، و 'les' ستكون لعدة رجال.
📊 جدول المقارنة
| السياق | le | les | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| إعطاء شيء ما | Le doy el regalo a mi madre. | Les doy los regalos a mis padres. | استخدم 'le' لشخص واحد (mi madre) و 'les' لأشخاص متعددين (mis padres). |
| إخبار شيء ما | Le digo la verdad al policía. | Les digo la verdad a los policías. | حرف 's' في 'les' يتطابق مع حرف 's' في 'los policías'. الجمع يطابق الجمع. |
| مع 'gustar' | A mi amigo le encanta la pizza. | A mis amigos les encanta la pizza. | يعتمد الاختيار على من يحب البيتزا: صديق واحد ('le') أو أصدقاء كثيرون ('les'). |
✅ متى تستخدم "le" / les
le
ضمير مفعول به غير مباشر بمعنى 'إليه/لها' أو 'لك' (لشخص واحد).
LEH
لشخص واحد (él/ella/usted)
Le di el libro a Juan.
أعطيت الكتاب لخوان. (Le di el libro a Juan.)
للإجابة على سؤال 'لمن؟' أو 'لأجل من؟'
¿Qué le dijiste a María?
ماذا قلت لماريا؟ (¿Qué le dijiste a María?)
مع أفعال مثل gustar
A ella le gusta el chocolate.
هي تحب الشوكولاتة. (Le gusta el chocolate.)
Leísmo (استخدام إقليمي شائع للإشارة إلى 'him')
Le vi ayer en el mercado.
رأيته بالأمس في السوق. (الاستخدام القياسي هو 'Lo vi')
les
ضمير مفعول به غير مباشر بمعنى 'لهم' أو 'لكم' (لأكثر من شخص واحد).
LEHS
لأكثر من شخص واحد (ellos/ellas/ustedes)
Les di el libro a mis amigos.
أعطيت الكتاب لأصدقائي. (Les di el libro a mis amigos.)
للإجابة على سؤال 'لمن؟' أو 'لأجل من؟' (للجمع)
¿Qué les dijiste a tus padres?
ماذا قلت لوالديك؟ (¿Qué les dijiste a tus padres?)
مع أفعال مثل gustar (للجمع)
A ellos les gustan los perros.
هم يحبون الكلاب. (Les gustan los perros.)
يشير دائمًا إلى أشخاص متعددين
Les compré regalos.
اشتريت لهم هدايا. (Les compré regalos.)
🔄 أمثلة التباين
مع "le":
Le compré un libro a mi hermano.
اشتريت كتابًا لأخي. (Le compré un libro a mi hermano.)
مع "les":
Les compré un libro a mis hermanos.
اشتريت كتابًا لإخوتي. (Les compré un libro a mis hermanos.)
الفرق: الفرق الوحيد هو عدد الأشخاص الذين يتلقون الكتاب. 'Le' لأخ واحد، 'les' لاثنين أو أكثر من الإخوة.
مع "le":
¿Qué le vas a preguntar al profesor?
ماذا ستسأل المعلم؟ (¿Qué le vas a preguntar al profesor?)
مع "les":
¿Qué les vas a preguntar a los profesores?
ماذا ستسألون المعلمين؟ (¿Qué les vas a preguntar a los profesores?)
الفرق: استخدم 'le' عند مخاطبة معلم واحد. استخدم 'les' عند مخاطبة مجموعة من المعلمين. يجب أن يتطابق الضمير مع عدد الأشخاص.
مع "le":
Le escribo un correo al cliente.
أنا أكتب بريدًا إلكترونيًا للعميل. (Le estoy escribiendo un email al cliente.)
مع "les":
Les escribo un correo a los clientes.
أنا أكتب بريدًا إلكترونيًا للعملاء. (Les estoy escribiendo un email a los clientes.)
الفرق: الفعل هو نفسه، لكن الضمير يتغير ليعكس عميلاً واحدًا ('le') مقابل عملاء متعددين ('les').
🎨 مقارنة بصرية

'Le' لشخص واحد. 'Les' لأكثر من شخص واحد.
⚠️ أخطاء شائعة
Le digo a mis padres que voy a salir.
Les digo a mis padres que voy a salir.
بما أن 'mis padres' جمع (أكثر من شخص واحد)، فأنت بحاجة إلى الضمير الجمع 'les'.
Les di un regalo a María.
Le di un regalo a María.
ماريا شخص واحد فقط، لذلك يجب عليك استخدام الضمير المفرد 'le'.
Les vi en el parque.
Lo vi en el parque. (or Le vi...)
للقول 'رأيته'، فإن المفعول به المباشر القياسي هو 'lo'. استخدام 'les' غير صحيح لأنه للجمع. بعض المناطق تستخدم 'le' (leísmo)، لكن 'les' تكون فقط لـ 'them' (لهم).
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Le مقابل Les (Leísmo)
السؤال 1 من 2
اختر الضمير الصحيح: 'A mis amigos ___ encanta viajar.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
ما هو 'leísmo' بالضبط؟
'Leísmo' هو عادة إقليمية شائعة، خاصة في أجزاء من إسبانيا، لاستخدام 'le' كضمير مفعول به مباشر لشخص ذكر، بدلاً من 'lo' القياسي. على سبيل المثال، قول 'Le vi' (رأيته) بدلاً من 'Lo vi'. على الرغم من أنه غير قياسي نحويًا، إلا أنه منتشر ومقبول على نطاق واسع في تلك المناطق.
هل يمكنني دائمًا استخدام 'le' لأكون في الجانب الآمن؟
لا، هذه ليست استراتيجية جيدة. التمييز بين 'le' و 'les' يتعلق دائمًا بالمفرد مقابل الجمع. استخدام 'le' لأشخاص متعددين غير صحيح دائمًا. الارتباك هو فقط بين 'le' و 'lo' لشخص ذكر واحد. عند الشك، التزم بالقاعدة الأساسية: 'le' لشخص واحد، 'les' للكثيرين.

