Inklingo

lo queمقابلque

lo que

loh keh

|
que

keh

المستوى:A2النوع:grammar-conceptsالصعوبة:★★★★

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

استخدم 'lo que' بمعنى 'ما' (الشيء الذي). استخدم 'que' بمعنى 'ذلك' أو 'الذي' عند الإشارة إلى اسم معين.

خدعة الذاكرة:

فكر: 'Lo' تضيف ثقلاً لفكرة كاملة ('ما'). 'Que' سريعة وتربط فقط بشيء محدد ('ذلك').

استثناءات:
  • هذه القاعدة ثابتة جدًا، ولكن تذكر أن 'qué' مع علامة النبرة هي كلمة استفهام ('ماذا؟').
  • 'Que' يمكن أن تعني أيضًا 'من' في المقارنات (más grande que...).

📊 جدول المقارنة

السياقlo quequeلماذا؟
الإشارة إلى شيء قيلRepite lo que dijiste.Repite la frase que dijiste.'lo que' تشير إلى 'ما' قيل بشكل مجرد. 'que' تشير إلى الاسم المحدد 'la frase'.
الحديث عن الرغباتLo que quiero es dormir.La cama que quiero es cómoda.'lo que' تقدم الرغبة العامة ('ما أريد'). 'que' تحدد تفصيلاً حول شيء معروف ('la cama').
وصف موقفLo que pasó fue muy raro.El accidente que pasó fue muy raro.'lo que' تشير إلى الحدث بأكمله غير المحدد. 'que' تربط الوصف بالاسم المحدد 'el accidente'.

✅ متى تستخدم "lo que" / que

lo que

'ما'، 'الشيء الذي'، 'ذلك الذي'. تشير إلى فكرة مجردة، مفهوم، أو شيء غير محدد بعد.

loh keh

الإشارة إلى فكرة مجردة أو مفهوم

No entiendo lo que dices.

No entiendo lo que dices.

بدء جملة بمعنى 'ماذا...'

Lo que más me gusta es el chocolate.

Lo que más me gusta es el chocolate.

التأكيد على نقطة

Eso es exactamente lo que quería.

Eso es exactamente lo que quería.

que

'ذلك'، 'الذي'، 'من'. تربط وصفًا باسم معين تم ذكره للتو.

keh

الربط بشيء معين

El libro que estoy leyendo es interesante.

El libro que estoy leyendo es interesante.

الربط بشخص معين

La mujer que vive aquí es mi tía.

La mujer que vive aquí es mi tía.

كأداة ربط بمعنى 'أن'

Pienso que va a llover.

Creo que va a llover.

🔄 أمثلة التباين

الحديث عن عملية شراء

مع "lo que":

Mira lo que compré.

Mira lo que compré.

مع "que":

Mira la camisa que compré.

Mira la camisa que compré.

الفرق: يُستخدم 'lo que' عندما لا يعرف المستمع ما هو الشيء (إنها مفاجأة). يُستخدم 'que' عند الإشارة إلى شيء محدد ومعروف ('la camisa').

التعبير عن الأهمية

مع "lo que":

Lo que es importante es la familia.

Lo que es importante es la familia.

مع "que":

El tema que es importante es la familia.

El tema que es importante es la familia.

الفرق: 'lo que' تقدم المفهوم المجرد للأهمية. 'que' تربط الصفة 'importante' بالاسم المحدد 'el tema'.

فهم شيء ما

مع "lo que":

Ahora entiendo lo que pasó.

Ahora entiendo lo que pasó.

مع "que":

Ahora entiendo la historia que me contaste.

Ahora entiendo la historia que me contaste.

الفرق: استخدم 'lo que' للإشارة إلى الحدث الكامل والعام ('ما حدث'). استخدم 'que' للإشارة إلى شيء محدد ('la historia').

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر 'lo que' لفكرة مجردة مقابل 'que' لشيء محدد.

'Lo que' تشير إلى فكرة كاملة ('ما'). 'Que' تشير إلى شيء محدد ('ذلك').

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

El coche lo que compré es rojo.

التصحيح:

El coche que compré es rojo.

لماذا:

لأنك تشير إلى اسم محدد ('el coche')، فأنت تحتاج فقط إلى 'que' (الذي). استخدم 'lo que' عندما لا تشير إلى اسم محدد، مثل 'Lo que compré es rojo' (ما اشتريته أحمر).

الخطأ:

Dime que piensas.

التصحيح:

Dime lo que piensas.

لماذا:

'Dime que piensas' هو أمر يعني 'أخبرني أنك تفكر'. لطلب محتوى أفكار شخص ما، يجب أن تقول 'Dime lo que piensas' (أخبرني ماذا تفكر).

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🏷️ كلمات مفتاحية

🔗 أزواج ذات صلة

Qué vs Cual

النوع: grammar-concepts

Sino vs Pero

النوع: near-synonyms

Porque vs Por qué

النوع: grammar-concepts

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Lo que مقابل Que

السؤال 1 من 2

اختر الخيار الصحيح: 'La película ___ vimos anoche fue excelente.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكنني بدء جملة بـ 'Que'؟

نعم، ولكن غالبًا ما يكون لها معنى مختلف. على سبيل المثال، 'Que tengas un buen día' تعني 'أتمنى لك يومًا سعيدًا!' (إنها أمنية بصيغة subjunctive). لبدء جملة بمعنى 'ما هو المهم هو...'، يجب عليك استخدام 'Lo que es importante es...'.

هل 'lo que' نفس معنى 'qué' مع علامة النبرة؟

لا. 'Lo que' تعني 'ما' بمعنى 'الشيء الذي'. 'Qué' (مع علامة النبرة) هي كلمة استفهام أو تعجب، تُستخدم للأسئلة مثل '¿Qué es eso?' (ما هذا؟) أو التعجب مثل '¡Qué bueno!' (كم هو رائع!).