mismoمقابلigual
MEES-moh
ee-GWAL
💡 قاعدة سريعة
Mismo = الشيء ذاته (الهوية). Igual = متشابه أو مماثل (الخصائص).
فكر: Mismo = أنا، ذاتي (الوحيد). Igual = متساوون (شيئان متشابهان).
- عبارة 'me da igual' تعني 'لا يهمني / كل شيء سواء بالنسبة لي'.
- 'Igual' يمكن استخدامها بشكل غير رسمي بمعنى 'ربما' أو 'لعل' في بعض المناطق.
- 'Lo mismo' يمكن أن تشير إلى 'نفس الشيء' بمعنى عام ومجرد.
📊 جدول المقارنة
| السياق | mismo | igual | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| وصف الأشياء | Es el mismo vestido. | Es un vestido igual. | Mismo: إنه نفس الفستان بالضبط (الذي رأيناه من قبل). Igual: إنه فستان مطابق (نسخة). |
| مقارنة الأشخاص | Es el mismo de siempre. | Son iguales, parecen gemelos. | Mismo للشخصية التي لم تتغير. Igual لمقارنة مظهر شخصين مختلفين. |
| التعبير عن الآراء | Pienso lo mismo que tú. | Nuestras opiniones son iguales. | Mismo لمشاركة فكرة واحدة محددة. Igual لمقارنة فكرتين منفصلتين ولكنهما متشابهتان. |
| اللامبالاة مقابل التكافؤ | Hacerlo ahora o después es lo mismo. | Me da igual hacerlo ahora o después. | Lo mismo يذكر حقيقة التكافؤ. Me da igual يعبر عن شعور شخصي باللامبالاة. |
✅ متى تستخدم "mismo" / igual
mismo
نفس (يشير إلى نفس الكيان بالضبط)، ذاتي، هو نفسه
MEES-moh
الهوية (الشيء ذاته)
Vivimos en la misma casa.
نحن نعيش في نفس المنزل.
التأكيد (ذاتي/هو نفسه)
Lo haré yo mismo.
سأفعلها بنفسي.
الاتفاق (مشاركة رأي/فكرة واحدة)
Opino lo mismo.
أنا أفكر بنفس الشيء.
وقت أو مكان محدد
Nos vemos mañana a la misma hora.
أراك غداً في نفس الوقت.
igual
متساوٍ، متشابه، مماثل، نفس الشيء (في الخصائص)
ee-GWAL
التشابه (شيئان متشابهان)
Tenemos coches iguales.
لدينا سيارات متشابهة/متطابقة.
المساواة (في القيمة أو القياس)
Un euro es igual a un dólar ahora.
يورو واحد يساوي دولاراً واحداً الآن.
اللامبالاة (لا يهم)
Me da igual si vamos al cine o al parque.
لا يهمني إذا ذهبنا إلى السينما أو الحديقة.
المقارنة (مثل...مثل)
Ella es igual de inteligente que su hermana.
هي ذكية مثل أختها.
🔄 أمثلة التباين
مع "mismo":
Tenemos el mismo coche.
لدينا نفس السيارة. (نتشارك ملكية سيارة واحدة.)
مع "igual":
Tenemos coches iguales.
لدينا سيارات متطابقة. (لدي واحدة، ولك واحدة، وهما من نفس الطراز.)
الفرق: هذا هو التمييز الكلاسيكي. 'Mismo' تشير إلى كيان واحد فقط. 'Igual' تقارن كيانين منفصلين يتشاركان الخصائص.
مع "mismo":
Este es el mismo libro que leí ayer.
هذا هو نفس الكتاب الذي قرأته بالأمس. (هذه النسخة المادية المحددة.)
مع "igual":
Este libro es igual al que leí ayer.
هذا الكتاب هو نفسه الذي قرأته بالأمس. (نفس العنوان، نسخة مختلفة.)
الفرق: 'El mismo que' تحدد الهوية. 'Igual a' أو 'igual que' تحدد التشابه في النوع أو المحتوى.
مع "mismo":
Siento lo mismo.
أشعر بنفس الشيء. (أشاركك نفس شعورك بالضبط.)
مع "igual":
Me da igual.
كل شيء سواء بالنسبة لي / لا يهمني. (التعبير عن اللامبالاة.)
الفرق: المعنى يتغير تماماً. 'Lo mismo' تشير إلى التعاطف أو الاتفاق، بينما 'me da igual' تشير إلى عدم وجود تفضيل أو اهتمام.
🎨 مقارنة بصرية

'Mismo' للشيء الوحيد والفريد. 'Igual' للتوائم المتطابقة.
⚠️ أخطاء شائعة
Compramos el mismo suéter en la tienda.
Compramos suéteres iguales en la tienda.
استخدم 'iguales' لتقول أنكما اشتريتما قطعتين منفصلتين تبدوان متشابهتين. 'El mismo suéter' تعني أنكما اشتريتما معاً سترة واحدة فقط.
Mi casa es misma que la tuya.
Mi casa es igual que la tuya.
عند مقارنة شيئين منفصلين للقول إنهما متشابهان، استخدم 'igual que'. 'La misma que' تعني أنهما كيان واحد.
No es igual. Es diferente.
No es lo mismo. Es diferente.
عند الحديث عن مواقف أو مفاهيم مختلفة، العبارة الشائعة هي 'no es lo mismo' (ليس نفس الشيء).
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: نفس الشيء مقابل متشابه
السؤال 1 من 3
اشترت أختي وأنا فستانين يبدوان متطابقين تماماً. اشترينا...
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني قول 'somos los mismos'؟
نعم، ولكن لها معنى محدد. 'Somos los mismos' تعني 'نحن نفس الأشخاص (لم نتغير)'. إذا أردت أن تقول 'نحن متشابهون'، يجب أن تقول 'Somos iguales'.
لماذا يقول الناس 'igualmente' عندما أقول 'mucho gusto'؟
'Igualmente' هي ظرف يعني 'بالمثل' أو 'على حد سواء'. إنها طريقة مهذبة للرد على تحية أو أمنية طيبة. لذا، يتم الرد على 'Mucho gusto' (سررت بلقائك) بـ 'Igualmente' (بالمثل).
ما الفرق بين 'igual a' و 'igual que'؟
غالباً ما تكون قابلة للتبديل عند إجراء المقارنات. 'Igual que' أكثر شيوعاً في المحادثة العامة ('Mi coche es igual que el tuyo'). غالباً ما تستخدم 'Igual a' في سياقات أكثر رسمية أو رياضية ('Dos más dos es igual a cuatro'). بالنسبة لمعظم المتعلمين، 'igual que' خيار آمن.


