oportunidadمقابلocasión
oh-por-too-nee-DAHD
oh-kah-SYOHN
💡 قاعدة سريعة
Oportunidad = فرصة تأخذها أنت. Ocasión = موقف يحدث.
فكر: Oportunidad هي *فرصتك* للتصرف. Ocasión هي *مناسبة* أو حدث خاص.
- العبارة الدالة على 'مستعمل' أو 'صفقة' هي دائمًا 'de ocasión'، وليس 'de oportunidad'.
- في بعض السياقات الرسمية، يمكن استخدامهما بالتبادل ليعني 'حالة' أو 'وقت'.
📊 جدول المقارنة
| السياق | oportunidad | ocasión | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| اغتنام فرصة | Tuvo la oportunidad de invertir. | En aquella ocasión, no tenía dinero. | Oportunidad هي فرصة للتصرف. Ocasión هو الوقت/الموقف المحدد الذي حدث فيه ذلك. |
| الإشارة إلى حدث | La conferencia es una gran oportunidad. | La conferencia fue una ocasión memorable. | Oportunidad تركز على ما يمكنك *الحصول عليه* من الحدث. Ocasión تصف الحدث *نفسه*. |
| خلق فرصة | Él creó su propia oportunidad. | — (Not used this way) | يمكنك خلق 'oportunidad' (فرصة لنفسك)، لكن 'ocasión' هو موقف ينشأ. |
✅ متى تستخدم "oportunidad" / ocasión
oportunidad
لحظة مواتية أو مجموعة ظروف لفعل شيء ما؛ فرصة يمكنك اغتنامها بنشاط.
oh-por-too-nee-DAHD
فرصة للعمل أو الاستفادة
Esta es tu oportunidad de demostrar lo que vales.
هذه هي فرصتك لإظهار ما تستحقه.
شاغر وظيفي أو إمكانية
Hay una nueva oportunidad de trabajo en la empresa.
هناك فرصة عمل جديدة في الشركة.
نافذة زمنية للتصرف
Si no compras ahora, perderás la oportunidad.
إذا لم تشترِ الآن، ستفقد الفرصة.
ocasión
لحظة أو حدث أو موقف معين، غالبًا ما يكون خاصًا؛ سبب أو دافع لشيء ما.
oh-kah-SYOHN
حدث أو حالة معينة
Nos conocimos en una ocasión muy especial.
التقينا في مناسبة خاصة جدًا.
سبب أو دافع لشيء ما
Su comentario fue la ocasión de una larga discusión.
كان تعليقه سببًا لنقاش طويل.
لصفقة (عبارة ثابتة)
Compré un coche de ocasión.
اشتريت سيارة مستعملة.
🔄 أمثلة التباين
مع "oportunidad":
Tuve la oportunidad de hablar con ella.
لقد أتيحت لي الفرصة للتحدث معها.
مع "ocasión":
En esa ocasión, hablé con ella.
في تلك المناسبة/في ذلك الوقت، تحدثت معها.
الفرق: تؤكد Oportunidad على *الفرصة* التي أُتيحت لك، والتي كان بإمكانك اغتنامها أو تركها. Ocasión تحدد ببساطة *اللحظة الزمنية المحددة* التي حدث فيها شيء ما.
مع "oportunidad":
La reunión fue una oportunidad para presentar mis ideas.
كان الاجتماع فرصة لعرض أفكاري.
مع "ocasión":
La reunión fue una ocasión formal.
كان الاجتماع مناسبة رسمية.
الفرق: استخدم 'oportunidad' للحديث عن الفائدة المحتملة أو ما يسمح لك الحدث *بفعله*. استخدم 'ocasión' لوصف طبيعة الحدث أو طابعه.
🎨 مقارنة بصرية
شاشة مقسمة تظهر 'oportunidad' كشخص يمسك مفتاحًا مقابل 'ocasión' كتاريخ محدد على تقويم.
Oportunidad هي فرصة يمكنك الإمساك بها. Ocasión هي لحظة زمنية محددة.
⚠️ أخطاء شائعة
Compré un coche de oportunidad.
Compré un coche de ocasión.
العبارة الثابتة لـ 'مستعمل' أو 'صفقة جيدة' هي دائمًا 'de ocasión'.
Fue una oportunidad muy elegante.
Fue una ocasión muy elegante.
عند وصف طبيعة حدث ما (مثل حفلة أو احتفال)، فإن 'ocasión' هي الكلمة الصحيحة. استخدام 'oportunidad' سيبدو غريبًا هنا.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: فرصة مقابل مناسبة
السؤال 1 من 3
لقد اشتريت دراجة مستعملة. 'Compré una bici de ___.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'oportunidad' و 'ocasión' في نفس الجملة؟
نعم، بالتأكيد. يمكنك أن تقول، 'Esa ocasión fue la oportunidad perfecta para conocerla'، والتي تعني 'كانت تلك المناسبة الفرصة المثالية للتعرف عليها'. هنا، تشير 'ocasión' إلى الحدث، وتشير 'oportunidad' إلى الفرصة التي أتاحها الحدث.
هل كلمة واحدة أكثر رسمية من الأخرى؟
ليس بالضرورة، ولكن استخدامها يمكن أن يبدو مختلفًا. 'Ocasión' يمكن أن تبدو أكثر رسمية أو أدبية قليلاً عند استخدامها بمعنى 'حالة' أو 'حدث'. 'Oportunidad' شائعة جدًا في الكلام اليومي، خاصة في سياقات تحديد الأهداف المهنية والشخصية.


