pisoمقابلsuelo
PEE-soh
SWEH-loh
💡 قاعدة سريعة
Suelo هو الأرض في الخارج. Piso هو الأرضية في الداخل. Planta هو طابق المبنى.
فكر: Suelo = Soil (تراب/أرض - في الخارج). Piso = Piece (قطعة من المبنى - الأرضية الداخلية). Planta = Plan (خطة المبنى - الطابق).
- 'Piso' يمكن أن تعني أيضًا شقة، خاصة في إسبانيا.
- في أمريكا اللاتينية، غالبًا ما تُستخدم 'piso' للإشارة إلى طابق المبنى، تمامًا مثل 'planta'.
📊 جدول المقارنة
| السياق | piso | suelo | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| سطح للمشي عليه | Limpia el piso de la cocina. | No te sientes en el suelo. | استخدم 'piso' للأرضية المصنوعة داخل المبنى. استخدم 'suelo' للأرض الطبيعية في الخارج. |
| الإشارة إلى طابق المبنى | Vivo en el segundo piso. | N/A | 'Piso' تعني 'أرضية/طابق'. 'Suelo' لا تُستخدم أبدًا لهذا الغرض. ملاحظة: 'planta' شائعة جدًا أيضًا (مثل 'segunda planta'). |
| معاني بديلة | Busco un piso para alquilar. | El suelo de esta región es muy fértil. | 'Piso' غالبًا ما تعني 'شقة' في إسبانيا. 'Suelo' يمكن أن تعني 'تربة'. |
✅ متى تستخدم "piso" / suelo
piso
الأرضية داخل المبنى؛ شقة (في إسبانيا)؛ طابق/مستوى المبنى.
PEE-soh
السطح الذي تمشي عليه في الداخل
El perro está durmiendo en el piso de la sala.
الكلب نائم على أرضية غرفة المعيشة.
شقة (إسبانيا)
Alquilamos un piso en Barcelona.
استأجرنا شقة في برشلونة.
مستوى أو طابق المبنى
La reunión es en el décimo piso.
الاجتماع في الطابق العاشر.
suelo
الأرض، التراب، أو التربة، وغالبًا ما تكون في الخارج.
SWEH-loh
الأرض في الخارج
Vamos a hacer un picnic en el suelo del parque.
دعنا نقيم نزهة على الأرض في الحديقة.
تربة للزراعة
Este suelo es perfecto para cultivar tomates.
هذه التربة مثالية لزراعة الطماطم.
السطح السفلي للمساحة
El suelo del bosque estaba cubierto de hojas.
أرضية الغابة كانت مغطاة بالأوراق.
🔄 أمثلة التباين
مع "piso":
El piso de mi oficina está sucio.
أرضية مكتبي متسخة.
مع "suelo":
Mi oficina está en la quinta planta.
مكتبي في الطابق الخامس (المستوى).
الفرق: 'Piso' تشير إلى السطح الذي تمشي عليه داخل المكتب. 'Planta' تشير إلى الطابق أو المستوى بأكمله في المبنى حيث يقع المكتب.
مع "piso":
Dejó las bolsas en el piso, junto a la puerta.
تركت الحقائب على الأرضية، بجوار الباب.
مع "suelo":
El jardinero puso tierra nueva en el suelo.
وضع البستاني تربة جديدة على الأرض.
الفرق: استخدم 'piso' للسطح الداخلي و 'suelo' للأرض/التراب في الخارج.
🎨 مقارنة بصرية
شاشة مقسمة تُظهر الفرق بين piso (الأرضية الداخلية)، suelo (الأرض الخارجية)، و planta (طابق المبنى).
Suelo هي الأرض في الخارج، piso هي الأرضية في الداخل، و planta هي طابق المبنى.
⚠️ أخطاء شائعة
Se me cayeron las llaves en el piso de la calle.
Se me cayeron las llaves en el suelo de la calle.
في الخارج في الشارع، السطح هو 'suelo' (الأرض)، وليس 'piso' (الأرضية الداخلية).
¿En qué suelo está tu apartamento?
¿En qué piso/planta está tu apartamento?
للسؤال عن مستوى المبنى أو طابقه، يجب استخدام 'piso' أو 'planta'، وليس 'suelo' أبدًا.
El primer piso es la planta baja.
La planta baja es el nivel de la calle. El primer piso/planta primera está arriba.
هذا سبب شائع للارتباك. 'Planta baja' هو الطابق الأرضي. 'Primer piso' هو الطابق الذي يعلو الطابق الأرضي (مثل 'الطابق الثاني' في الولايات المتحدة).
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: بيسو مقابل سويلو مقابل بلانتا
السؤال 1 من 3
أي كلمة تكمل الجملة؟ 'Cuidado, el ___ de la cocina está mojado.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
إذًا، ما قصة 'planta'؟
فكر في 'planta' على أنها 'مستوى' أو 'طابق' المبنى. بينما يمكن استخدام 'piso' لهذا أيضًا، فإن 'planta' شائعة جدًا وغالبًا ما تكون مفضلة، خاصة للطابق الأرضي ('planta baja'). إذا كنت تتحدث عن الطابق بأكمله في المبنى، فإن 'planta' خيار رائع. 'La oficina está en la tercera planta'.
هل 'primer piso' هو الطابق الأرضي؟
لا، وهذه نقطة ارتباك كبيرة! في معظم أنحاء العالم الناطق بالإسبانية، 'la planta baja' هو الطابق الأرضي (ما يسميه الأمريكيون 'الطابق الأول'). 'El primer piso' هو الطابق الذي يعلو الطابق الأرضي (ما يسميه الأمريكيون 'الطابق الثاني'). تحقق دائمًا عند استخدام المصعد!
هل هناك اختلافات إقليمية؟
نعم. الأكبر هو أن 'piso' بمعنى 'شقة' تُستخدم بشكل أساسي في إسبانيا. في أمريكا اللاتينية، من المرجح أن تسمع 'apartamento' أو 'departamento'. أيضًا، في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، تُستخدم 'piso' لمستوى المبنى بنفس القدر، أو أكثر، من 'planta'.




