Inklingo

pocoمقابلun poco de

poco

PO-ko

|
un poco de

OON PO-ko deh

المستوى:A2النوع:grammar-conceptsالصعوبة:★★★★

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

Poco = 'قليل' أو 'عدد قليل' (شعور سلبي، غير كافٍ). Un poco de = 'القليل من' (شعور إيجابي، بعض).

خدعة الذاكرة:

فكر: 'Poco' تعني فقير (غير كافٍ). 'Un poco de' تعني جزء (كمية محددة وصغيرة).

استثناءات:
  • 'Un poco' (بدون 'de') تُستخدم مع الأفعال والصفات: 'Estoy un poco cansado' (أنا متعب قليلاً).
  • 'Poco' يمكن أن تعني 'ليس جداً' قبل صفة: 'Es poco inteligente' (إنه ليس ذكياً جداً).

📊 جدول المقارنة

السياقpocoun poco deلماذا؟
الحديث عن المالTengo poco dinero.Tengo un poco de dinero.'Poco' تشير إلى الندرة (أنا مفلس). 'Un poco de' تشير إلى كمية صغيرة ولكنها متاحة (تكفي لشراء قهوة).
الحديث عن الوقتTenemos poco tiempo.Tenemos un poco de tiempo.'Poco' تعني أنك مستعجل وليس لديك ما يكفي من الوقت. 'Un poco de' تعني أن لديك بعض الوقت المتبقي.
وصف المعرفةSé poco sobre física.Sé un poco de física.'Poco' تسلط الضوء على نقص المعرفة. 'Un poco de' تسلط الضوء على وجود بعض المعرفة.

✅ متى تستخدم "poco" / un poco de

poco

قليل، عدد قليل، ليس كثيراً. تُستخدم للتعبير عن كمية صغيرة، غالباً بمعنى سلبي 'غير كافٍ' أو ندرة.

PO-ko

بمعنى 'عدد قليل' (مع أسماء معدودة)

Tengo pocos amigos verdaderos.

لدي القليل من الأصدقاء الحقيقيين.

بمعنى 'قليل' (مع أسماء غير معدودة)

Queda poca leche.

بقي القليل من الحليب.

بمعنى 'ليس كثيراً' (مع الأفعال)

Ella habla poco.

هي لا تتحدث كثيراً.

un poco de

القليل من، بعض. تُستخدم للتعبير عن كمية صغيرة ولكنها كافية أو إيجابية من شيء ما.

OON PO-ko deh

بمعنى 'القليل من' (أسماء غير معدودة)

¿Quieres un poco de vino?

هل تريد القليل من النبيذ؟

بمعنى 'بعض' (أسماء مجردة)

Necesitas un poco de paciencia.

تحتاج إلى القليل من الصبر.

لطلب كمية صغيرة

Ponme un poco de ensalada, por favor.

أعطني القليل من السلطة، من فضلك.

🔄 أمثلة التباين

الحديث عن الصبر

مع "poco":

Tengo poca paciencia.

لدي القليل من الصبر. (أنا شخص غير صبور بشكل عام.)

مع "un poco de":

Ten un poco de paciencia.

تحلى بالقليل من الصبر. (طلب بأن تكون صبوراً في هذا الموقف المحدد.)

الفرق: 'Poca' تصف سمة شخصية عامة (نقص في الصبر). 'Un poco de' تشير إلى كمية معينة من الصبر مطلوبة الآن.

الحديث عن السكر

مع "poco":

El café tiene poco azúcar.

القهوة بها القليل من السكر. (ليس كثيراً، ربما غير كافٍ.)

مع "un poco de":

El café tiene un poco de azúcar.

القهوة بها القليل من السكر. (تمت إضافة كمية صغيرة من السكر.)

الفرق: 'Poco' تؤكد على صغر الكمية، غالباً بشكل سلبي. 'Un poco de' تذكر ببساطة أن كمية صغيرة موجودة.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر الفرق بين 'poco' (غير كافٍ) و 'un poco de' (القليل من).

'Poco' تبدو كـ 'غير كافٍ'، بينما 'un poco de' تبدو كـ 'كمية صغيرة، ولكنها جيدة'.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

Quiero poco de agua.

التصحيح:

Quiero un poco de agua.

لماذا:

عندما تطلب كمية صغيرة من شيء ما (طلب إيجابي)، استخدم 'un poco de'. 'Poco de agua' لا تُستخدم بهذه الطريقة.

الخطأ:

Hay un poco de personas.

التصحيح:

Hay pocas personas.

لماذا:

'Un poco de' تُستخدم مع الأشياء التي لا يمكنك عدها (الماء، الوقت). بالنسبة للأشياء المعدودة مثل الأشخاص أو الكتب، استخدم 'pocos' أو 'pocas'.

الخطأ:

Estoy poco cansado.

التصحيح:

Estoy un poco cansado.

لماذا:

لتقول أنك متعب قليلاً، أو نعسان قليلاً، أو حزين قليلاً، استخدم 'un poco' (بدون 'de') قبل الصفة.

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🔗 أزواج ذات صلة

Mucho vs Muy

النوع: grammar-concepts

También vs Tampoco

النوع: near-synonyms

Algo vs Nada

النوع: grammar-concepts

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: بوكو مقابل أون بوكو دي (Poco vs Un poco de)

السؤال 1 من 3

إذا كنت تشعر بالاستعجال، ستقول: 'Tengo ___ tiempo.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

لماذا تتحول 'poco' أحياناً إلى 'poca' أو 'pocos' أو 'pocas'؟

عندما تعمل 'poco' كصفة (كلمة تصف اسماً)، يجب أن تتطابق مع جنس وعدد الاسم. لذلك تقول 'poco tiempo' (مذكر، مفرد)، 'poca agua' (مؤنث، مفرد)، 'pocos libros' (مذكر، جمع)، و 'pocas casas' (مؤنث، جمع). 'Un poco de' لا تتغير أبداً.

هل يمكنني استخدام 'un poco' مع أسماء معدودة؟

بشكل عام، لا. يجب عليك استخدام 'pocos' أو 'pocas' للأشياء التي يمكنك عدها (مثل الأصدقاء، الكتب، السيارات). الاستثناء الكبير هو عندما تستخدم عبارة 'un poco de todo'، والتي تعني 'القليل من كل شيء'، حتى لو كان 'كل شيء' يشمل أشياء معدودة.