Inklingo

precioمقابلvalor

precio

PREH-syoh

|
valor

bah-LOR

المستوى:B1النوع:near-synonymsالصعوبة:★★★★

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

السعر هو الملصق السعري. التكلفة هي تكلفة الإنتاج. القيمة هي الأهمية الشخصية أو السوقية.

خدعة الذاكرة:

فكر: السعر (Precio) = السعر المعروض، التكلفة (Costo) = تكلفة الإنتاج، القيمة (Valor) = الأهمية أو المنفعة.

استثناءات:
  • 'Costo de vida' (تكلفة المعيشة) هي عبارة ثابتة للنفقات العامة، وليست مجرد تكلفة الإنتاج.
  • 'Alto costo' يمكن استخدامها أحيانًا بشكل مجازي، مثل 'el alto costo de la guerra' (التكلفة الباهظة للحرب).

📊 جدول المقارنة

السياقpreciovalorلماذا؟
شراء منتجEl precio del libro es $20.El valor del conocimiento que contiene es inmenso.السعر هو المبلغ الثابت الذي تدفعه. القيمة هي الفائدة التي تحصل عليها. قد تكون تكلفة الناشر لطباعته 5 دولارات.
سياق الأعمالFijamos el precio de venta en $100.El valor de nuestra marca es muy alto.تكلفة إنتاجه كانت 40 دولارًا. السعر هو ما يدفعه العميل. القيمة هي الأهمية غير الملموسة للعلامة التجارية.
العقاراتEl precio de venta fue de 300.000 €.El valor de mercado actual es de 350.000 €.السعر هو مبلغ المعاملة التاريخي. القيمة هي القيمة السوقية المقدرة الحالية. التكلفة ستشير إلى تكلفة بنائه.

✅ متى تستخدم "precio" / valor

precio

الملصق السعري؛ المبلغ المحدد من المال الذي تدفعه مقابل منتج أو خدمة.

PREH-syoh

السؤال عن سعر في متجر

¿Cuál es el precio de esta camisa?

ما هو سعر هذا القميص؟

تحديد السعر

El precio de la entrada es de 20 euros.

سعر التذكرة هو 20 يورو.

مناقشة أسعار السوق

Los precios de la gasolina están subiendo.

أسعار البنزين في ارتفاع.

valor

قيمة أو أهمية شيء ما، والتي يمكن أن تكون نقدية أو عاطفية أو عملية.

bah-LOR

الأهمية العاطفية أو الشخصية

Este reloj tiene un gran valor sentimental para mí.

هذه الساعة لها قيمة عاطفية كبيرة بالنسبة لي.

القيمة السوقية أو قيمة الأصول

El valor de la casa ha aumentado mucho.

قيمة المنزل قد زادت كثيرًا.

المبادئ الأخلاقية أو المُثل العليا

La amistad es un valor fundamental.

الصداقة قيمة أساسية.

🔄 أمثلة التباين

سترة مصنوعة يدويًا

مع "precio":

El precio del suéter es de 50€.

سعر السترة هو 50 يورو. (ما تدفعه).

مع "valor":

El valor sentimental de este suéter que hizo mi abuela es incalculable.

القيمة العاطفية لهذه السترة التي صنعتها جدتي لا تقدر بثمن.

الفرق: السعر هو مبلغ المعاملة. القيمة هي الأهمية الشخصية والعاطفية. يمكننا أيضًا القول أن تكلفة الخيوط كانت 10 يورو.

منتج شركة

مع "precio":

Tenemos que bajar el precio para competir.

يجب أن نخفض السعر للمنافسة. (سعر الملصق).

مع "valor":

Debemos comunicar mejor el valor de nuestro producto.

يجب أن نوضح بشكل أفضل قيمة منتجنا. (الفوائد التي يقدمها).

الفرق: هنا، 'السعر' هو رقم المبيعات، بينما 'القيمة' هي رسالة التسويق حول سبب استحقاق الشراء. 'التكلفة' هي نفقات الإنتاج الداخلية.

🎨 مقارنة بصرية

صورة من ثلاث لوحات تُظهر ملصق سعر (precio)، مصنع (costo)، وشخص يحتضن ألبوم صور قديم (valor).

السعر هو الملصق السعري، التكلفة هي تكلفة الإنتاج، والقيمة هي أهميتها بالنسبة لك.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

¿Cuál es el valor de la leche en la tienda?

التصحيح:

¿Cuál es el precio de la leche en la tienda?

لماذا:

عند السؤال عن الملصق السعري، استخدم دائمًا 'precio'. السؤال عن 'قيمة' الحليب يبدو فلسفيًا، كما لو كنت تسأل عن قيمته الجوهرية للمجتمع.

الخطأ:

El precio para fabricar este coche es alto.

التصحيح:

El costo para fabricar este coche es alto.

لماذا:

استخدم 'costo' للنفقات المتعلقة بالإنتاج (المواد، العمالة). 'Precio' هو ما يدفعه العميل في وكالة البيع.

الخطأ:

Mi casa tiene un precio sentimental.

التصحيح:

Mi casa tiene un valor sentimental.

لماذا:

'Precio' يتعلق دائمًا بالمال. بالنسبة للأهمية العاطفية أو الشخصية، الكلمة الصحيحة هي 'valor'.

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🔗 أزواج ذات صلة

Sino vs Pero

النوع: near-synonyms

Pedir vs Preguntar

النوع: verbs

Gastar vs Pasar

النوع: verbs

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: السعر مقابل القيمة مقابل التكلفة

السؤال 1 من 3

لقد أنفقت شركتك الناشئة الكثير من المال على المواد والعمالة. ستقول: 'El ___ de producción fue muy alto.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكن أن يكون 'costo' و 'precio' متساويين في بعض الأحيان؟

في بعض المعاملات البسيطة وغير الرسمية جدًا، قد يتم استخدامهما بالتبادل، لكن هذا ليس صحيحًا تقنيًا. هدف العمل التجاري هو تحديد 'سعر' أعلى من 'تكلفته' لتحقيق ربح. بالنسبة للمتعلم، من الأسلم دائمًا إبقائهما منفصلين: 'costo' هو ما يكلف إنتاجه، 'precio' هو ما يكلف شراءه.

هل الفعل 'costar' مرتبط بـ 'costo'؟

نعم، إنهما مرتبطان بشكل مباشر! 'Costo' هو الاسم (التكلفة)، و 'costar' هو الفعل (يكلف). يمكنك أن تقول '¿Cuánto cuesta؟' (كم يكلف؟)، وهو سؤال عن 'السعر'.

هل يمكنني استخدام 'valor' للحديث عن المال؟

نعم، بالتأكيد. يمكن أن تشير 'القيمة' إلى الأهمية المالية، مثل 'el valor de las acciones' (قيمة الأسهم) أو 'el valor de mercado de una empresa' (القيمة السوقية لشركة). الفرق الرئيسي هو أن 'السعر' هو رقم محدد وثابت للمعاملة، بينما 'القيمة' هي مقياس أوسع، وغالبًا ما يكون متقلبًا، للأهمية.