preguntarمقابلpreguntarse
preh-goon-TAR
preh-goon-TAR-seh
💡 قاعدة سريعة
Preguntar = أن تسأل شخصًا ما. Preguntarse = أن تسأل نفسك (أن تتساءل).
كلمة 'Preguntar' تشير إلى الخارج (للآخرين). كلمة 'PreguntarSE' تشير إلى نفسك.
📊 جدول المقارنة
| السياق | preguntar | preguntarse | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| الفعل الأساسي | Pregunto su nombre. | Me pregunto su nombre. | Preguntar هو سؤال شخص ما مباشرة. Preguntarse هو التساؤل داخليًا. |
| في المكتب | El jefe preguntó por el informe. | El jefe se preguntó dónde estaba el informe. | الأول هو استفسار مباشر للآخرين. الثاني هو فكرة داخلية. |
| التخطيط لحدث | Voy a preguntar si vienen a la fiesta. | Me pregunto si vendrán a la fiesta. | استخدم 'preguntar' لفعل السؤال. استخدم 'preguntarse' للحالة الذهنية للتساؤل. |
✅ متى تستخدم "preguntar" / preguntarse
preguntar
طرح سؤال على شخص آخر؛ الاستفسار.
preh-goon-TAR
طلب معلومات
Voy a preguntar la dirección.
سوف أسأل عن العنوان.
طرح سؤال مباشر على شخص ما
Le pregunté si quería café.
سألته إذا كان يريد قهوة.
الاستفسار عن شخص أو شيء ما
Mi madre preguntó por ti.
أمي سألت عنك.
preguntarse
التساؤل؛ طرح سؤال على نفسك داخليًا.
preh-goon-TAR-seh
التعبير عن الفضول أو الشك
Me pregunto si lloverá mañana.
أتساءل إذا كانت ستمطر غدًا.
التفكير في موقف أو قرار
Ella se pregunta qué debe hacer.
إنها تتساءل ماذا يجب أن تفعل.
التفكير في حدث ماضٍ
Nos preguntamos por qué no nos llamó.
نتساءل لماذا لم يتصل بنا.
🔄 أمثلة التباين
مع "preguntar":
Le voy a preguntar el precio.
سوف أسأله عن السعر.
مع "preguntarse":
Me pregunto cuál será el precio.
أتساءل ما هو السعر.
الفرق: Preguntar هو الفعل الذي تقوم به للحصول على المعلومات من شخص ما. Preguntarse هو حالة عدم المعرفة والتفكير في الأمر بنفسك.
مع "preguntar":
Pregúntale a Juan qué opina.
اسأل خوان ماذا يعتقد.
مع "preguntarse":
Me pregunto qué opina Juan.
أتساءل ماذا يعتقد خوان.
الفرق: الأول هو أمر بسؤال شخص آخر. الثاني هو فكرة داخلية تعبر عن فضولك الخاص حول رأيه.
🎨 مقارنة بصرية

Preguntar هو السؤال بصوت عالٍ. Preguntarse هو التساؤل في رأسك.
⚠️ أخطاء شائعة
Me pregunto la hora.
Te pregunto la hora. / ¿Qué hora es?
كلمة 'Me pregunto' تعني 'أنا أتساءل'. لسؤال شخص آخر عن الوقت، تحتاج إلى توجيه السؤال للخارج ('Te pregunto') أو ببساطة اسأل '¿Qué hora es؟'.
Voy a preguntar si esto es una buena idea.
Me pregunto si esto es una buena idea.
إذا كنت تفكر بنفسك ولا تسأل شخصًا معينًا، فأنت تتساءل. استخدم الصيغة الانعكاسية 'me pregunto'.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Preguntar مقابل Preguntarse
السؤال 1 من 2
أنت تفكر في الطقس غدًا. أي جملة صحيحة؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل 'preguntarse' هو الفعل الوحيد بمعنى 'أن تتساءل'؟
إنه الترجمة الأكثر شيوعًا ومباشرة. قد ترى أيضًا عبارات مثل 'tener curiosidad' (أن تكون فضوليًا) أو 'no estar seguro' (ألا تكون متأكدًا)، لكن 'preguntarse' تعني تحديدًا طرح سؤال على نفسك.
لماذا يغير حرف 'se' الصغير كل شيء؟
هذا الحرف 'se' هو ضمير انعكاسي. إنه يشير إلى أن فعل الفعل يقوم به الفاعل تجاه نفسه. لذا، 'preguntar' تعني 'أن تسأل (شخصًا آخر)'، ولكن إضافة 'se' تجعلها 'أن تسأل نفسك'. يحدث هذا مع العديد من الأفعال الإسبانية، مثل 'ir' (يذهب) و 'irse' (يغادر).
