Inklingo

quedarمقابلquedarse

quedar

keh-DAR

|
quedarse

keh-DAR-seh

المستوى:A2النوع:verbsالصعوبة:★★★★

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

Quedar = يبقى/يتبقّى. Quedarse = يبقى في مكان/يحتفظ بشيء.

خدعة الذاكرة:

فكر: Quedar يتعلق بما هو مُتبقٍ. QuedarSE يتعلق بنفسك التي تبقى.

استثناءات:
  • Quedar تعني أيضًا 'الاتفاق على اللقاء' (Quedamos a las 8) أو كيف تبدو الملابس (Te queda bien).
  • Quedarse sin algo تعني 'ينفد منك شيء ما' (Me quedé sin batería).

📊 جدول المقارنة

السياقquedarquedarseلماذا؟
في المتجرSolo queda la talla M.Me quedo con esta.Quedar لما تبقى في المخزون. Quedarse لما تقرر أن تأخذه/تحتفظ به.
الحديث عن الخططQuedamos para cenar.Me quedo en la fiesta.Quedar لترتيب موعد. Quedarse للبقاء في مكان ما.
الموقعEl bar queda en la esquina.Me quedo aquí esperándote.Quedar للموقع الثابت لمكان. Quedarse لقرار الشخص بالبقاء في مكانه.
نتيجة فعلEl suelo quedó limpio.Él se quedó dormido.Quedar للحالة النهائية لشيء. Quedarse للحالة النهائية لشخص.

✅ متى تستخدم "quedar" / quedarse

quedar

يبقى، يتبقّى؛ وأيضًا يناسب (الملابس)، يقع (مكان)، أو يتفق على اللقاء.

keh-DAR

شيء متبقٍ

Solo queda una porción de tarta.

لم يتبق سوى شريحة واحدة من الكعكة.

كيف تبدو الملابس أو تناسبك

Esa chaqueta te queda perfecta.

هذه السترة تناسبك تمامًا.

الاتفاق على اللقاء

Quedamos en el café a las cinco.

سوف نلتقي في المقهى في الخامسة.

موقع مكان ما

El museo queda cerca de aquí.

يقع المتحف بالقرب من هنا.

quedarse

البقاء في مكان؛ وأيضًا الاحتفاظ بشيء أو وصف حالة/شعور ناتج.

keh-DAR-seh

البقاء في مكان

Esta noche me quedo en casa.

الليلة سأبقى في المنزل.

الاحتفاظ بشيء ما

¿Te gusta mi bolígrafo? Puedes quedártelo.

هل أعجبك قَلمي؟ يمكنك الاحتفاظ به.

حالة أو شعور ناتج

Me quedé sorprendido con la noticia.

لقد بقيتُ متفاجئًا من الخبر.

نفاد شيء ما

Nos quedamos sin gasolina.

نفد منا الغاز.

🔄 أمثلة التباين

في محل لشراء قميص

مع "quedar":

Solo queda la azul.

لم يتبق سوى اللون الأزرق.

مع "quedarse":

Me quedo con la azul.

سأحتفظ باللون الأزرق.

الفرق: Quedar يصف مخزون المتجر (ما تبقى). Quedarse يعبر عن قرارك بالشراء أو أخذ شيء ما.

وضع خطط في الحديقة

مع "quedar":

Quedamos en el parque a las 3.

سوف نلتقي في الحديقة في الساعة 3.

مع "quedarse":

Nos quedamos en el parque hasta las 3.

سنبقى في الحديقة حتى الساعة 3.

الفرق: Quedar يحدد الموعد. Quedarse يصف فعل البقاء في هذا المكان لفترة زمنية.

بعد حفلة مفاجئة

مع "quedar":

La casa quedó hecha un desastre.

لقد تُرك المنزل في فوضى.

مع "quedarse":

Él se quedó sin palabras.

لقد بُهتَ (بقيتُ) عاجزًا عن الكلام.

الفرق: Quedar يصف الحالة المادية الناتجة لمكان أو شيء. Quedarse يصف الحالة الشخصية أو العاطفية الناتجة لشخص.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر quedar (عنصر متبقٍ) مقابل quedarse (شخص يبقى في مكان).

Quedar لما تبقى. Quedarse عندما تبقى أنت.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

Quedo en casa hoy.

التصحيح:

Me quedo en casa hoy.

لماذا:

عندما تتحدث عن البقاء في مكان ما، تحتاج إلى الصيغة الانعكاسية 'quedarse'. 'Quedo' بمفردها تعني عادةً 'أنا ألتقي'.

الخطأ:

Me quedo bien los pantalones.

التصحيح:

Me quedan bien los pantalones.

لماذا:

للحديث عن كيف تبدو الملابس أو تناسبك، استخدم 'quedar'. 'Quedarse con' تعني الاحتفاظ بشيء ما.

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🔗 أزواج ذات صلة

Ir vs Irse

النوع: verbs

Dormir vs Dormirse

النوع: verbs

Ser vs Estar

النوع: verbs

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: فعل Quedar وفعل Quedarse

السؤال 1 من 3

أيٌّ من التالي صحيح لقول أنك ستلتقي بأصدقائك؟ '___ con mis amigos a las 8.'

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

لماذا فعل 'quedarse' انعكاسي؟ لا يبدو أنني أقوم بفعل على نفسي.

هذا سؤال رائع! ليست كل الأفعال الانعكاسية تعني أنك تفعل شيئًا لنفسك (مثل 'lavarse' - يغتسل). العديد منها، مثل 'quedarse'، تسمى 'أفعال ضمائرية'. الـ 'se' الصغيرة تغير معنى الفعل فقط، في هذه الحالة من 'يتبقّى' إلى 'يبقى'. فكر فيها كفعل مختلف تمامًا يتصادف أن يبدو مشابهًا.

هل يمكنني استخدام 'estar' لوصف موقع شيء ما بدلاً من 'quedar'؟

نعم، بالتأكيد! كلا الجملتين 'El museo está en el centro' و 'El museo queda en el centro' صحيحتان لقول 'يقع المتحف في المركز'. 'Quedar' هو مجرد بديل شائع وطبيعي جدًا لـ 'estar' للمواقع الثابتة.