reírمقابلreírse
reh-EER
reh-EER-seh
💡 قاعدة سريعة
استخدم `reírse` للضحك بصوت عالٍ. استخدم `reír` للمفهوم المجرد للضحك.
فكر في `reírSE` تحتوي على كلمة 'self' (نفس). هذا هو ما تفعله 'نفسك' عندما تضحك بصوت عالٍ.
- في الكلام اليومي، يُستخدم `reírse` أكثر من 90٪ من الوقت. عند الشك، استخدم `reírse`.
- العبارة 'reírse de alguien/algo' (للضحك على شخص/شيء) تستخدم دائمًا الصيغة الانعكاسية.
📊 جدول المقارنة
| السياق | reír | reírse | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| فعل يومي | Es bueno reír. | Me reí mucho. | `reír` للفكرة العامة. `reírse` لحالة محددة من الضحك بصوت عالٍ. |
| الرد على نكتة | (Unnatural) | Todos se rieron del chiste. | عند الرد على شيء معين، استخدم دائمًا `reírse`. |
| السخرية من | (Incorrect) | Se están riendo de mí. | للضحك 'على' شخص أو شيء، يتطلب دائمًا الصيغة الانعكاسية: `reírse de`. |
| وصف صوت | Oí reír a alguien. | Alguien se estaba riendo. | `reír` يمكن أن تصف صوت الضحك الذي تسمعه. `reírse` تصف الفعل الذي يقوم به الشخص. |
✅ متى تستخدم "reír" / reírse
reír
يضحك (كمفهوم عام، غالبًا في سياقات رسمية أو أدبية)
reh-EER
المفهوم العام للضحك
Es importante reír todos los días.
من المهم أن تضحك كل يوم.
في الأدب أو الكتابة الرسمية
El rey comenzó a reír.
بدأ الملك يضحك.
بعد فعل إدراك (مثل 'oír')
Oí reír a los niños en el jardín.
سمعت الأطفال يضحكون في الحديقة.
reírse
يضحك بصوت عالٍ (الفعل الجسدي؛ الاستخدام الأكثر شيوعًا ويوميًا)
reh-EER-seh
الضحك اليومي
Nos reímos mucho con esa comedia.
ضحكنا كثيرًا على تلك الكوميديا.
الضحك على شيء معين
Me reí de su chiste.
ضحكت على نكتته.
السخرية من شخص/شيء
No te rías de tu hermana.
لا تضحك على أختك.
وصف رد فعل شخص ما
Cuando le conté la noticia, se echó a reír.
عندما أخبرته بالخبر، انفجر ضاحكًا.
🔄 أمثلة التباين
مع "reír":
Saber reír es una gran cualidad.
معرفة كيف تضحك صفة عظيمة.
مع "reírse":
Mi amigo se ríe por todo.
صديقي يضحك على كل شيء.
الفرق: `reír` تُستخدم كمفهوم مجرد، مثل 'القدرة على الضحك'. `reírse` تصف الفعل المحدد والمتكرر لشخص يضحك بصوت عالٍ.
مع "reír":
A lo lejos, se oía reír.
في المسافة، كان يُسمع ضحك.
مع "reírse":
Los niños se estaban riendo en el parque.
كان الأطفال يضحكون في الحديقة.
الفرق: `reír` يمكن أن تصف صوت الضحك نفسه، خاصة عندما يكون غير شخصي. `reírse` تصف الفعل الذي يقوم به أشخاص معينون.
🎨 مقارنة بصرية

`reír` هو مفهوم الضحك؛ `reírse` هو فعل الضحك بصوت عالٍ.
⚠️ أخطاء شائعة
Yo río mucho con mis amigos.
Yo me río mucho con mis amigos.
لفعل الضحك الشخصي الخاص بك، فإن الصيغة الانعكاسية `reírse` هي المعيار في المحادثات اليومية. 'Yo río' تبدو شعرية جدًا أو رسمية.
¿Por qué ríes de mí?
¿Por qué te ríes de mí?
للضحك 'على' شخص أو شيء، استخدم دائمًا التركيب `reírse de`. تحتاج إلى كل من الضمير الانعكاسي (`te`) وحرف الجر (`de`).
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ريير مقابل رييرسي
السؤال 1 من 2
ما هو الصحيح لـ 'لقد ضحكنا كثيرًا'؟ 'Nosotros ___ mucho.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
إذًا، هل من الصحيح دائمًا قول 'Yo río'؟
إنه صحيح نحويًا، لكنه يبدو رسميًا جدًا أو شعريًا. في 99٪ من المحادثات اليومية، ستسمع ويجب عليك استخدام 'Yo me río'. فكر في 'Yo río' كشيء قد تقرأه في رواية، وليس شيئًا ستقوله لصديق.
هل هذا النمط شائع مع أفعال إسبانية أخرى؟
نعم! هذا مثال رائع على كيف يمكن للضمائر الانعكاسية تغيير معنى الفعل. تشمل الأزواج الشائعة الأخرى 'ir' (يذهب) مقابل 'irse' (يغادر)، و 'dormir' (ينام) مقابل 'dormirse' (يغفو).