se pasivoمقابلse impersonal
seh pah-SEE-boh
seh eem-pehr-soh-NAHL
💡 قاعدة سريعة
المبني للمجهول: الفعل يطابق الشيء (مفرد/جمع). غير الشخصي: الفعل دائمًا مفرد، ويتعلق بالناس.
المبني للمجهول: يمكن أن يكون جمعًا. غير الشخصي: يستحيل أن يكون الفعل جمعًا.
- عندما تشير 'se' غير الشخصية إلى مفعول به بشري محدد، يجب استخدام حرف الجر 'a' وإبقاء الفعل مفردًا (مثال: 'Se busca a los testigos').
📊 جدول المقارنة
| السياق | se pasivo | se impersonal | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| توافق الفعل | Se venden bicicletas. | Se vive bien aquí. | المبني للمجهول: الفعل ('venden') يكون جمعًا ليطابق المفعول به ('bicicletas'). غير الشخصي: الفعل ('vive') يكون دائمًا مفردًا. |
| تركيز الجملة | Se construyó un nuevo estadio. | Se trabaja mucho para ganar poco. | المبني للمجهول يركز على الشيء الذي تم بناؤه (الملعب). غير الشخصي يركز على الفعل الذي يقوم به الناس (العمل). |
| الإشارة إلى الأشخاص | Se necesitan enfermeras. | Se contrata a las enfermeras. | المبني للمجهول: 'Enfermeras' هو الفاعل، لذا الفعل يكون جمعًا. غير الشخصي: 'A las enfermeras' هو المفعول به، لذا يبقى الفعل مفردًا. |
✅ متى تستخدم "se pasivo" / se impersonal
se pasivo
تُستخدم صيغة 'se' المبنية للمجهول لقول شيء ما تم فعله دون ذكر من فعله. التركيز يكون على المفعول به أو الشيء الذي يتلقى الفعل.
seh pah-SEE-boh
التركيز على شيء مفرد
Se vende el coche.
Se vende el coche. (حرفياً: السيارة تُباع.)
التركيز على أشياء جمع
Se venden coches.
Se venden coches. (حرفياً: السيارات تُباع.)
عبارات عامة عن شيء ما
El español se habla en 20 países.
Se habla español en 20 países. (الإسبانية تُحكى في 20 دولة.)
لافتات وإعلانات
Se alquilan apartamentos.
Se alquilan apartamentos. (شقق للإيجار.)
se impersonal
تُستخدم صيغة 'se' غير الشخصية للحديث عما يفعله 'المرء' أو 'الناس' أو 'هم' بشكل عام، دون تحديد أي شخص. الفعل يكون دائمًا مفردًا.
seh eem-pehr-soh-NAHL
أفعال الناس العامة
En España se come muy tarde.
En España, se come muy tarde. (في إسبانيا، يأكل الناس متأخرًا جدًا.)
تقديم ملاحظات عامة
Se vive muy bien en esta ciudad.
Se vive muy bien en esta ciudad. (يعيش المرء جيدًا جدًا في هذه المدينة.)
الإشارة إلى مفعول به بشري (مع 'a')
Se busca a los responsables.
Se busca a los responsables. (يبحثون عن المسؤولين.)
مع الأفعال التي لا تأخذ مفعولًا به مباشرًا
Se duerme poco en la universidad.
Se duerme poco en la universidad. (ينام المرء قليلًا في الجامعة.)
🔄 أمثلة التباين
مع "se pasivo":
Se necesitan traductores.
Se necesitan traductores. (مترجمون مطلوبون.)
مع "se impersonal":
Se busca a traductores.
Se buscan traductores. (يبحثون عن مترجمين. / يبحث المرء عن مترجمين.)
الفرق: الصيغة المبنية للمجهول تفيد بحاجة عامة (المترجمون هم الفاعل). الصيغة غير الشخصية تصف فعل البحث عنهم (المترجمون هم المفعول به، لذا يبقى الفعل مفردًا).
مع "se pasivo":
Aquí se habla español.
Se habla español aquí. (الإسبانية تُحكى هنا.)
مع "se impersonal":
Se habla de todo un poco.
Se habla de todo un poco. (يتحدث الناس عن كل شيء قليلاً.)
الفرق: الصيغة المبنية للمجهول تركز على اللغة نفسها، كحقيقة على لافتة. الصيغة غير الشخصية تصف الفعل العام للناس في الحديث.
🎨 مقارنة بصرية

صيغة المبني للمجهول 'se' تركز على الشيء الذي يتم التعامل معه (ويمكن أن يكون الفعل جمعًا). صيغة 'se' غير الشخصية تركز على الفعل العام الذي يقوم به الناس (ودائمًا ما يكون الفعل مفردًا).
⚠️ أخطاء شائعة
Se vende casas en esta calle.
Se venden casas en esta calle.
هذا يتعلق بـ 'casas' (أشياء جمع). إنها صيغة مبنية للمجهول، لذا يجب أن يكون الفعل جمعًا ('venden') ليطابقها.
En verano se van mucho a la playa.
En verano se va mucho a la playa.
هذا يتعلق بما يفعله 'الناس'. إنها صيغة غير شخصية، لذا يجب أن يكون الفعل دائمًا مفردًا ('va').
Se buscan los ladrones.
Se busca a los ladrones.
عندما يكون مفعول به صيغة 'se' غير الشخصية شخصًا أو أشخاصًا محددين، يجب استخدام حرف الجر 'a' الشخصي وإبقاء الفعل مفردًا.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: صيغة المبني للمجهول 'se' مقابل صيغة 'se' غير الشخصية
السؤال 1 من 3
اختر الفعل الصحيح: 'En esta tienda, no ___ aceptan tarjetas de crédito.'
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
إذًا، هل الفعل دائمًا مفرد مع 'se' غير الشخصية؟
نعم، هذه هي القاعدة الأساسية. بما أنك تتحدث عن 'شخص ما' أو 'الناس' بشكل عام، فإن الفعل يأخذ دائمًا صيغة الغائب المفرد (كما في هو/هي/حضرتكم)، حتى لو كان مفعول به الجملة جمعًا.
هل يمكنني استخدام صيغة المبني للمجهول العادية بدلاً من 'se pasivo'؟
يمكنك ذلك، لكنها أقل شيوعًا بكثير في اللغة الإسبانية اليومية. قول 'Las casas son vendidas por la agencia' صحيح نحويًا، لكن 'Se venden casas' أكثر طبيعية وشيوعًا. إتقان صيغة 'se pasivo' سيجعل لغتك الإسبانية تبدو أكثر أصالة.
ما الفرق بين 'Se necesitan doctores' و 'Se necesita a doctores'؟
سؤال ممتاز! 'Se necesitan doctores' هي صيغة مبنية للمجهول. 'Doctores' هو الفاعل، لذا الفعل جمع. معناها 'الأطباء مطلوبون'. 'Se necesita a doctores' هي صيغة غير شخصية. 'a doctores' هو المفعول به. معناها 'المرء يحتاج إلى أطباء' أو 'هم يحتاجون إلى أطباء'. كلاهما صحيح نحويًا ومتشابه جدًا في المعنى، لكنهما تركيبان مختلفان.

