sentarمقابلsentarse
sen-TAR
sen-TAR-seh
💡 قاعدة سريعة
Sentar = أن تُجلِس شخصًا/شيئًا. Sentarse = أن تجلس بنفسك.
فكر: كلمة `sentarse` تحتوي على 'se' التي تعني 'نفسك'. أنت تجلس 'نفسك' (yourself).
- عبارة 'sentar bien/mal' تعني أن شيئًا ما 'يناسبك' أو 'يُريحك' (مثل الطعام).
📊 جدول المقارنة
| السياق | sentar | sentarse | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| الفعل على الطاولة | El mesero te va a sentar. | Puedes sentarte aquí. | Sentar = شخص آخر يقوم بالفعل تجاهك. Sentarse = أنت تقوم بالفعل تجاه نفسك. |
| إعطاء أمر | ¡Sienta al niño en su silla! | ¡Siéntate ahora mismo! | استخدم 'sentar' لإصدار أمر لشخص ما بإجلاس شخص ثالث/شيء. استخدم 'sentarse' لإصدار أمر لشخص ما بالجلوس بنفسه. |
| مجازي مقابل حرفي | La noticia me sentó fatal. | Me senté para escuchar la noticia. | Sentar يمكن أن يصف كيف تؤثر الأخبار/الطعام عليك. Sentarse هو الفعل الحرفي والجسدي للجلوس. |
✅ متى تستخدم "sentar" / sentarse
sentar
أن تُجلِس شخصًا، أو تضع شيئًا، أو أن يناسبك شيء ما.
sen-TAR
إجلاس شخص آخر
El anfitrión nos sentó en la mejor mesa.
المضيف أجلسنا على أفضل طاولة.
كيف يؤثر شيء ما عليك (يناسبك)
Ese color te sienta muy bien.
هذا اللون يناسبك جيدًا جدًا.
كيف يؤثر الطعام على معدتك
La comida picante no me sienta bien.
الطعام الحار لا يناسبني.
تأسيس شيء ما (مجازي)
Su discurso sentó un precedente.
خطابه أرَسَى سابقةً.
sentarse
أن تجلس؛ فعل اتخاذ مقعد بنفسك.
sen-TAR-seh
فعل الجلوس
Voy a sentarme en el sofá.
سأجلس على الأريكة.
إعطاء أمر بالجلوس
Siéntate, por favor.
اجلس، من فضلك.
وصف حالة الجلوس
Estábamos sentados en el parque.
كنا جالسين في الحديقة.
🔄 أمثلة التباين
مع "sentar":
El camarero nos sentó junto a la ventana.
النادل أجلسنا بجوار النافذة.
مع "sentarse":
Nos sentamos junto a la ventana.
جلسنا بجوار النافذة.
الفرق: Sentar هو ما فعله النادل لنا. Sentarse هو ما فعلناه بأنفسنا. الأول يركز على فعل النادل، والثاني على فعلنا نحن.
مع "sentar":
¡Sienta a tu perro!
أجلِس كلبك! (اجعل كلبك يجلس!)
مع "sentarse":
¡Siéntate con tu perro!
اجلس مع كلبك!
الفرق: استخدم 'sentar' عندما يكون مفعول الفعل هو شخص/شيء آخر (الكلب). استخدم 'sentarse' عندما يكون الشخص الذي تتحدث إليه هو من يقوم بالفعل.
مع "sentar":
El café fuerte no me sienta bien por la noche.
القهوة القوية لا تناسبني ليلاً.
مع "sentarse":
Me gusta sentarme a tomar un café por la mañana.
أحب أن أجلس لأشرب القهوة في الصباح.
الفرق: هنا 'sentar' له معنى مختلف تمامًا، اصطلاحي، وهو 'الموافقة' أو 'التناسب' مع جسمك. 'Sentarse' يبقى الفعل الجسدي البسيط للجلوس.
🎨 مقارنة بصرية

Sentar: أنت تُجلِس شخصًا آخر. Sentarse: أنت تُجلِس نفسك.
⚠️ أخطاء شائعة
Yo siento en la silla.
Yo me siento en la silla.
عندما تكون أنت من يجلس، يجب عليك استخدام الصيغة الانعكاسية 'sentarse'. كلمة 'siento' وحدها تعني 'أشعر' (من 'sentir') أو 'أُجلِس (شخصًا)'، ولا أي منهما يناسب هنا.
El vestido se sienta bien.
El vestido te sienta bien.
عند الحديث عن كيف يناسب شيء ما شخصًا، استخدم 'sentar' مع ضمير مفعول به غير مباشر (مثل 'te' لـ 'أنت'). الفستان لا يجلس بنفسه؛ بل 'يجلس جيدًا' عليك.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Sentar مقابل Sentarse
السؤال 1 من 3
أي جملة صحيحة لـ 'سأجلس هنا'؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
إذًا 'sentarse' هو مجرد الفعل 'sentar' مع إضافة 'se'؟
بالضبط! في الإسبانية، إضافة 'se' إلى فعل غالبًا ما تجعله 'انعكاسيًا'، مما يعني أن الشخص الذي يقوم بالفعل هو أيضًا الشخص الذي يتلقى الفعل. لذا 'sentar' (أن تُجلِس) يصبح 'sentarse' (أن تُجلِس نفسك).
لماذا 'siento' تعني 'أشعر' أحيانًا؟ هل هذا مرتبط؟
سؤال ممتاز! هذا في الواقع فعل مختلف: 'sentir' (أن تشعر). إنه 'صديق كاذب' كلاسيكي لأن صيغة 'yo' ('siento') تبدو وتُسمع تمامًا مثل صيغة 'yo' للفعل 'sentar'. عليك استخدام سياق الجملة لمعرفة ما إذا كان شخص ما يتحدث عن الجلوس أو الشعور.

