trasمقابلdetrás de
TRAHS
deh-TRAHS deh
💡 قاعدة سريعة
Detrás de = 'خلف' (ماديًا). Tras = 'بعد' أو 'تاليًا'.
فكر: 'Detrás de' تصف مكانًا ثابتًا. 'Tras' تشير إلى أثر أو تسلسل زمني.
- في الكتابة الرسمية جدًا أو الأدبية، يمكن استخدام 'tras' بمعنى 'خلف'، ولكن في الكلام اليومي، استخدم دائمًا 'detrás de'.
📊 جدول المقارنة
| السياق | tras | detrás de | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| الموقع المادي | Se ocultó tras el muro. (Literary) | Se ocultó detrás del muro. (Everyday) | 'Detrás de' هو الخيار القياسي للموقع. 'Tras' صحيحة ولكنها تبدو رسمية أو شعرية أكثر بكثير. |
| المتابعة/المطاردة | La policía va tras los ladrones. | La policía va detrás de los ladrones. | كلاهما يعمل. 'Tras' تؤكد على المطاردة أو الهدف. 'Detrás de' تركز أكثر على موقعهم المادي. |
| التسلسل/التكرار | Uno tras otro, los corredores llegaron. | (Not used) | يمكن استخدام 'tras' فقط لإظهار التسلسل أو التكرار، مثل 'واحدًا تلو الآخر'. |
| الوقت | Tras un largo día, solo quiero descansar. | (Not used) | يمكن لـ 'tras' فقط أن تعني 'بعد' في الوقت. 'Detrás de' مخصصة حصريًا للمكان. |
✅ متى تستخدم "tras" / detrás de
tras
'بعد' (في تسلسل أو وقت)، 'تاليًا'، أو 'خلف' (بشكل رسمي/أدبي).
TRAHS
في مطاردة شيء/شخص
El gato corre tras el ratón.
القطة تركض خلف الفأر.
في تسلسل أو تكرار
Día tras día, aprendo algo nuevo.
يومًا بعد يوم، أتعلم شيئًا جديدًا.
بعد في الوقت (مثل 'después de')
Tras la cena, vimos una película.
بعد العشاء، شاهدنا فيلمًا.
'خلف' (بشكل رسمي/أدبي)
Se escondió tras la cortina.
اختبأ خلف الستارة. (يبدو شاعريًا)
detrás de
'خلف' شيء ما (ماديًا). هذه هي الكلمة الشائعة واليومية للموقع.
deh-TRAHS deh
موقع مادي
Las llaves están detrás del libro.
المفاتيح خلف الكتاب.
موضع في صف أو ترتيب
En la fila, estoy detrás de mi amigo.
في الصف، أنا خلف صديقي.
خارج نطاق الرؤية
No hables de la gente detrás de sus espaldas.
لا تتحدث عن الناس من وراء ظهورهم.
🔄 أمثلة التباين
مع "tras":
El sol desapareció tras las montañas.
اختفت الشمس خلف الجبال. (شاعري/أدبي)
مع "detrás de":
Mi casa está detrás de aquellas montañas.
بيتي خلف تلك الجبال. (قياسي/جغرافي)
الفرق: 'Tras' تمنح الجملة طابعًا أدبيًا أو دراميًا أكثر. 'Detrás de' هي الطريقة المحايدة والقياسية لبيان موقع مادي.
مع "tras":
Ando tras un nuevo trabajo.
أنا أسعى وراء وظيفة جديدة.
مع "detrás de":
El baño está detrás de esa puerta.
الحمام خلف ذلك الباب.
الفرق: 'Tras' يمكن أن تعني السعي وراء هدف أو غاية. 'Detrás de' تتعلق دائمًا تقريبًا بموضع مادي حرفي.
🎨 مقارنة بصرية

'Tras' غالبًا ما تعني المتابعة أو في تسلسل. 'Detrás de' للموضع المادي الثابت.
⚠️ أخطاء شائعة
El coche está tras de la casa.
El coche está detrás de la casa.
للموقع المادي البسيط، استخدم 'detrás de'. عبارة 'tras de' غير صحيحة في الإسبانية الحديثة.
Un problema detrás de otro.
Un problema tras otro.
عند وصف تسلسل الأحداث، 'tras' هو الخيار الصحيح ليعني 'واحدًا تلو الآخر'.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: تراس مقابل ديتراس دي (Tras vs Detrás de)
السؤال 1 من 2
ما هي الطريقة الأكثر شيوعًا لقول 'الكلب خلف الشجرة'؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني دائمًا استخدام 'detrás de' وتجاهل 'tras'؟
للتحدث، يمكنك الاعتماد على 'detrás de' للمواقع المادية بنسبة 100% تقريبًا. ومع ذلك، تحتاج إلى فهم 'tras' لأنك ستسمعها في عبارات مثل 'día tras día' (يومًا بعد يوم) وسترىها في الكتابة، حيث تكون أكثر شيوعًا.
هل 'atrás de' هي نفس 'detrás de'؟
في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، تُستخدم 'atrás de' بالتبادل مع 'detrás de' في الكلام غير الرسمي. ومع ذلك، تعتبر 'detrás de' أكثر صحة رسميًا ومفهومة عالميًا، لذا فهي الأفضل لتعلمها واستخدامها.
