
تصريف fusilar في زمن المضارع المنصوب
fusilar — إعدام رمياً بالرصاص
استخدم المضارع المنصوب 'fusile' (هو/هي/حضرتكم) أو 'fusilen' (هم/هن/حضرتكم) بعد الأفعال التي تعبر عن الشك أو العاطفة أو الرغبة.
أشكال fusilar في زمن المضارع المنصوب
متى تستخدم زمن المضارع المنصوب
يتم تفعيل صيغة المضارع المنصوب بواسطة تعابير الشك، عدم اليقين، العاطفة، التمنيات، أو التوصيات. بالنسبة لفعل 'fusilar'، قد يظهر بعد 'Dudo que...' (أشك أن...)، 'Espero que...' (آمل أن...)، 'Me alegra que...' (يسعدني أن...)، إلخ.
ملاحظات حول fusilar في زمن المضارع المنصوب
فعل 'fusilar' منتظم في صيغة المضارع المنصوب. يتبع نمط الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ar، حيث يُستخدم تصريف 'yo' في المضارع الإخباري ('fusilo') كأساس، ويتم استبدال حرف العلة 'a' بحرف 'e' لجميع الضمائر (fusile, fusiles, fusilemos, fusiléis, fusilen).
جمل أمثلة
Dudo que el general fusile a los prisioneros.
أشك أن الجنرال سيعدم السجناء.
él/ella/usted
Espero que no nos fusilen por error.
آمل ألا يعدمونا عن طريق الخطأ.
ellos/ellas/ustedes
Me entristece que tuvieran que fusilar a tantos.
يحزنني أنهم اضطروا لإعدام الكثيرين.
ellos/ellas/ustedes
El rey recomienda que no fusilen al noble.
الملك يوصي بعدم إعدام النبيل.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المضارع الإخباري بدلاً من المضارع المنصوب.
صحيح: بعد 'Dudo que...' (أشك أن...)، استخدم 'Dudo que fusilen' (أشك أنهم يعدمون)، وليس 'Dudo que fusilan' (أشك أنهم يعدمون - صيغة إخبارية).
لماذا: تتطلب تعابير الشك، الرغبة، العاطفة، وعدم اليقين استخدام صيغة المضارع المنصوب في اللغة الإسبانية.
خطأ: استخدام المضارع المنصوب بعد أفعال تفيد اليقين أو الحقيقة.
صحيح: بعد 'Creo que...' (أعتقد أن...)، استخدم صيغة المضارع الإخباري: 'Creo que fusilan' (أعتقد أنهم يعدمون)، وليس 'Creo que fusilen' (أعتقد أنهم يعدمون - صيغة منفية).
لماذا: تُستخدم صيغة المضارع الإخباري للجمل الخبرية أو الاعتقادات، بينما تُستخدم صيغة المضارع المنصوب للحالات غير الواقعية أو الذاتية.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'fusilar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: fusilo
صيغة المضارع الإخباري 'fusilo' (أنا) إلى 'fusilan' (هم) تصف الإعدامات الحالية أو المعتادة.
الماضي البسيط
yo: fusilé
صيغة الماضي التام 'fusilé' (أنا) إلى 'fusilaron' (هم) تشير إلى إعدامات مكتملة في الماضي.
الماضي المستمر
yo: fusilaba
صيغة الماضي الناقص 'fusilaba' (أنا) إلى 'fusilaban' (هم) تصف إعدامات مستمرة أو معتادة في الماضي.
المستقبل
yo: fusilaré
صيغة المستقبل 'fusilaré' (أنا) إلى 'fusilarán' (هم) تتنبأ أو تفيد بحدوث إعدامات مستقبلية.
الشرطي
yo: fusilaría
التعبير الشرطي 'fusilaría' (أنا) إلى 'fusilarían' (هم) يعبر عن الافتراضات ('سيعدمون').
الماضي المستمر المنصوب
yo: fusilara
صيغة الماضي الناقص الشرطي 'fusilara' أو 'fusilase' تُستخدم للافتراضات الماضية، التمنيات، أو الشكوك.
الأمر المثبت
yo: fusila
استخدم أوامر مثل 'fusila' (أنت) أو 'fusilen' (أنتم) للأوامر المباشرة مع فعل 'fusilar'.
الأمر المنفي
yo: no fusiles
الأوامر المنفية مثل 'no fusiles' (أنت) أو 'no fusilen' (أنتم) تستخدم صيغة المضارع المنصوب مع 'no'.