
تصريف hacerse في زمن الماضي المستمر المنصوب
hacerse — يصبح
صيغة الماضي الناقص المنصوب للفعل hacerse تستخدم الجذر غير المنتظم 'hicier-' (me hiciera, te hicieras).
أشكال hacerse في زمن الماضي المستمر المنصوب
متى تستخدم زمن الماضي المستمر المنصوب
استخدم هذا للحالات الافتراضية التي تبدأ بـ 'إذا' أو للطلبات الماضية، مثل 'لو أصبحت رئيساً...' أو 'طلب أن يتم ذلك'.
ملاحظات حول hacerse في زمن الماضي المستمر المنصوب
هذا الزمن مشتق من صيغة الغائب الجمع في الماضي البسيط (hicieron). الجذر هو 'hicier-'.
جمل أمثلة
Si me hiciera rico, viajaría por el mundo.
لو أصبحت ثرياً، لسافرت حول العالم.
yo
Dudaba que se hicieran amigos.
شككت في أنهم سيصبحون أصدقاء.
ellos/ellas/ustedes
Ojalá nos hiciéramos más fuertes.
أتمنى لو كنا نصبح أقوى.
nosotros
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام 'hacería' في جملة شرطية تبدأ بـ 'if'.
صحيح: hiciera
لماذا: في الجمل الشرطية الإسبانية، يجب استخدام صيغة المضارع المنصوب (hiciera)، وليس صيغة الشرط (haría).
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'hacerse' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: me hago
صيغة المضارع للفعل hacerse منتظمة في الغالب، باستثناء صيغة المتكلم المفرد (yo) (me hago).
الماضي البسيط
yo: me hice
صيغة الماضي البسيط للفعل hacerse غير منتظمة، وتتميز بتغيير الجذر إلى 'hic-' (me hice, te hiciste, se hizo).
الماضي المستمر
yo: me hacía
صيغة الماضي الناقص للفعل hacerse منتظمة تماماً: me hacía, te hacías, se hacía.
المستقبل
yo: me haré
صيغة المستقبل للفعل hacerse تستخدم الجذر غير المنتظم 'har-' (me haré, te harás).
الشرطي
yo: me haría
صيغة الشرط للفعل hacerse تستخدم الجذر غير المنتظم 'har-' (me haría, te harías).
المضارع المنصوب
yo: me haga
صيغة المضارع المنصوب للفعل hacerse تستخدم الجذر 'hag-' (me haga, te hagas).
الأمر المثبت
yo: hazte
صيغة الأمر للفعل hacerse تستخدم 'hazte' للخطاب غير الرسمي و 'hágase' للخطاب الرسمي.
الأمر المنفي
yo: no te hagas
صيغة الأمر المنفي للفعل hacerse تستخدم دائماً صيغ المضارع المنصوب مسبوقة بـ 'no'.