Inklingo
صورة ظلية لشخص يتم اقتياده إلى شاحنة مظلمة بواسطة شخص مقنع.

تصريف secuestrar في زمن الأمر المنفي

secuestrarاختطاف

B1regular -ar★★★
إجابة سريعة:

الأوامر المنفية تستخدم 'no' + المضارع المنصوب: 'no secuestres', 'no secuestren'.

أشكال secuestrar في زمن الأمر المنفي

no secuestres
ustedno secuestre
nosotrosno secuestremos
vosotrosno secuestréis
ustedesno secuestren

متى تستخدم زمن الأمر المنفي

هذه هي الطريقة التي تخبر بها شخصًا ما بعدم القيام بشيء ما. تستخدم دائمًا كلمة 'no' متبوعة بصيغة المضارع المنصوب للفعل. على سبيل المثال، 'No secuestres al pobre gato' تعني 'لا تخطف القطة المسكينة'.

ملاحظات حول secuestrar في زمن الأمر المنفي

جميع الأوامر المنفية في الإسبانية تستخدم المضارع المنصوب. بالنسبة للفعل 'secuestrar'، هذا يعني 'no secuestres' (أنتَ غير الرسمي)، 'no secuestre' (أنتَ الرسمي/هي/هو)، 'no secuestremos' (نحن)، 'no secuestréis' (أنتم غير الرسميين)، و 'no secuestren' (أنتم الرسميين/هن/هم).

جمل أمثلة

  • No secuestres a nadie, por favor.

    لا تخطف أحدًا، من فضلك.

  • No secuestren al director de la película.

    لا تخطف مخرج الفيلم.

    ustedes

  • No secuestremos la diversión.

    دعونا لا نخطف المرح.

    nosotros

أخطاء شائعة

  • خطأ: استخدام المصدر بعد 'no'.

    صحيح: استخدم دائمًا المضارع المنصوب بعد 'no' للأوامر المنفية: 'no secuestrar' خطأ؛ 'no secuestres' صحيح.

    لماذا: يتطلب النحو الإسباني استخدام صيغة المصدر (subjunctive) للأوامر المنفية، وليس المصدر (infinitive).

  • خطأ: نسيان 'no'.

    صحيح: تأكد من وضع 'no' قبل الفعل المنصوب لتكوين أمر منفي.

    لماذا: حذف 'no' يحول النهي إلى أمر إيجابي أو عبارة.

أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها

حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'secuestrar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.

أزمنة ذات صلة