ánimo
“ánimo” يعني “تشجع!” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تشجع!, هيا!
أيضًا: أنت قادر على فعلها!, استمر!
📝 في التطبيق
Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.
A1لقد خسرت المباراة. - تشجع! ستفوز في المرة القادمة.
Tienes que estudiar para el examen. ¡Ánimo!
A2عليك أن تدرس للامتحان. هيا!
روح معنوية, مزاج
أيضًا: شجاعة, طاقة
📝 في التطبيق
No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.
A2ليس لدي الكثير من الطاقة / الروح المعنوية للذهاب إلى العمل اليوم.
El doctor le dio ánimos para su recuperación.
B1أعطاه الطبيب تشجيعًا لتعافيه.
A pesar de todo, mantuvo el ánimo alto.
B2على الرغم من كل شيء، حافظ على روحه المعنوية مرتفعة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "ánimo" بالإسبانية:
تشجع!→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ánimo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'ánimo' كتعجب سريع لتحفيز شخص ما؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *animus*، والتي كانت تعني 'روح' أو 'عقل' أو 'نفس'. وهي مرتبطة بالكلمات الإنجليزية 'animate' و 'animation'، وتشير إلى الأشياء التي لديها حياة أو روح.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'ánimo' و 'animo'؟
علامة التشكيل مهمة جدًا! 'Ánimo' (مع تشكيل على المقطع الأول) هي الاسم الذي يعني 'روح معنوية' أو التعجب 'تشجع!'. 'Animo' (بدون تشكيل) هي صيغة الفعل 'أشجع' أو 'أحيي' (صيغة 'yo' للفعل 'animar').
هل يمكنني استخدام 'ánimo' بصيغة الجمع؟
نعم، ولكن عادةً فقط عند الإشارة إلى أعمال التشجيع أو التهنئة. على سبيل المثال، 'Recibió muchos ánimos de sus amigos' (تلقى الكثير من التشجيع من أصدقائه). عند الحديث عن حالة ذهنية عامة، نستخدم عادةً صيغة المفرد: 'Su ánimo es bueno' (مزاجُه جيد).

