Inklingo

abierto

ah-BYEHR-tohaˈbjeɾto

مفتوح

أيضًا: غير مقفل
باب خشبي مفتوح على مصراعيه يكشف عن غرفة مضاءة جيدًا بالداخل.

📝 في التطبيق

El banco está abierto de 9 a 5.

A1

البنك مفتوح من 9 إلى 5.

Por favor, deja la ventana abierta, hace calor.

A1

من فضلك، اترك النافذة مفتوحة، الجو حار.

Encontré el libro abierto sobre la mesa.

A2

وجدت الكتاب مفتوحًا على الطاولة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • Horario abiertoساعات عمل مفتوحة
  • A cielo abiertoفي الهواء الطلق / في العراء

منفتح الذهن

أيضًا: ودود, عام
شخصية كرتونية ودودة تقف بأذرع مفتوحة وراحتي يدين للأعلى، ترحب بشكل هندسي كبير وغير عادي وملون يطفو في الهواء، مما يرمز إلى الانفتاح على الأفكار الجديدة.

📝 في التطبيق

Ella es una persona muy abierta; siempre escucha diferentes opiniones.

B1

إنها شخصية منفتحة الذهن جدًا؛ فهي تستمع دائمًا لآراء مختلفة.

El debate de esta noche será abierto a preguntas del público.

B2

سيُفتح النقاش الليلة لأسئلة من الجمهور.

Soy más abierto sobre mis sentimientos con mis amigos cercanos.

B2

أنا أكثر صراحة/انفتاحًا بشأن مشاعري مع أصدقائي المقربين.

روابط الكلمات

مرادفات

  • franco (صريح)
  • receptivo (متقبل)

متضادات

تلازمات شائعة

  • Mente abiertaعقل منفتح
  • Concurso abiertoمسابقة مفتوحة

مفتوح

أيضًا: تم البدء به
صندوق هدية مغلف بشكل زاهٍ تم خلع غطائه ووضعه بجانب الصندوق، مما يظهر محتوياته بالداخل.
infinitiveabrir
gerundabriendo
past Participleabierto

📝 في التطبيق

Nunca hemos abierto esa caja.

A2

لم نفتح هذا الصندوق قط.

Ellos habían abierto el regalo antes de la fiesta.

B1

لقد فتحوا الهدية قبل الحفلة.

Una vez que hayas abierto la botella, guárdala en la nevera.

B2

بمجرد فتح الزجاجة، احتفظ بها في الثلاجة.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • Ha abiertoلقد فتح
  • Había abiertoكان قد فتح

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "abierto" بالإسبانية:

غير مقفل

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: abierto

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'abierto' لوصف صفة دائمة للشخص؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الشكل الشاذ لاسم المفعول (*apertus*) للفعل اللاتيني *aperīre*، والذي يعني 'يكشف' أو 'يفتح'. هذا هو السبب في أن 'abierto' تبدو مختلفة جدًا عن مصدرها الإسباني 'abrir'.

أول تسجيل: Common usage confirmed in Old Spanish documents by the 13th century.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: apertoPortuguese: aberto

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تُستخدم 'abierto' مع كل من 'ser' و 'estar'؟

تُستخدم 'abierto' مع 'estar' عند وصف حالة فيزيائية مؤقتة (المتجر *مفتوح الآن*). تُستخدم مع 'ser' عند وصف سمة دائمة أو مميزة، عادةً ما تشير إلى شخصية الشخص (هي شخص *منفتح الذهن*).

إذا كان 'abrir' ينتهي بـ '-ir'، ألا ينبغي أن يكون اسم المفعول 'abridó'؟

هذا سؤال رائع! بينما يتبع معظم الأفعال التي تنتهي بـ '-ir' هذا النمط، فإن 'abrir' هو أحد الأفعال الشاذة المهمة. اسم المفعول الخاص به هو 'abierto'، والذي يجب عليك ببساطة حفظه.