abras
“abras” يعني “أن تفتح” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن تفتح
أيضًا: افتح
📝 في التطبيق
No quiero que abras esa ventana.
A2لا أريدك أن تفتح تلك النافذة.
Es posible que abras la tienda temprano mañana.
B1من المحتمل أن تفتح المتجر مبكرًا غدًا.
¡No abras la puerta a extraños!
A2لا تفتح الباب للغرباء!
ممرات جبلية
أيضًا: فسحات, خلجان صغيرة
📝 في التطبيق
Caminamos por las abras de la cordillera.
C1مشينا عبر الممرات الجبلية للسلسلة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: abras
السؤال 1 من 1
أي جملة صحيحة لتقول لصديق: 'أريدك أن تفتح الهدية'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'aperire'، والتي تعني 'يكشف' أو 'يفتح'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا نقول 'abras' وليس 'abres'؟
'Abres' تُستخدم للحقائق (أنت تفتح الباب كل يوم). أما 'Abras' فتُستخدم للمشاعر، الأماني، أو الأوامر (آمل أن تفتح الباب؛ لا تفتح الباب). في العربية، نستخدم صيغة المضارع المنصوب أو المجزوم حسب الأداة المستخدمة.
هل 'abras' مرتبطة بـ 'abrasar' (يحرق)؟
لا. الفعل 'abrasar' (يحرق) سيكون 'abrases' في هذه الصيغة. 'Abras' تأتي دائمًا من 'abrir' (يفتح).

