abrazo
“abrazo” يعني “عناق” بالإسبانية (تحية جسدية أو علامة على المودة).
عناق, احتضان
أيضًا: تدليل
📝 في التطبيق
¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo.
A1يا له من فرح لرؤيتك! أعطني عناقًا قويًا.
Terminó la carta con un 'Te envío un abrazo grande'.
A2أنهت الرسالة بـ 'أرسل لك عناقًا كبيرًا'.
El abrazo de bienvenida fue largo y sincero.
B1كان الاحتضان الترحيبي طويلًا وصادقًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: abrazo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم كلمة 'abrazo' بشكل صحيح كطريقة لإنهاء رسالة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'abrazar'، والذي بدوره يأتي من اللاتينية العامية *adbracchiare*، بمعنى 'أن تأخذ في الذراعين'. كلمة 'brazo' (ذراع) واضحة جدًا في تاريخها.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'abrazo' فقط للتواصل الجسدي؟
لا. على الرغم من أنها تعني عناقًا جسديًا، إلا أنها تُستخدم في الغالب مجازيًا في الكتابة (رسائل البريد الإلكتروني، الرسائل النصية) كطريقة دافئة للوداع، تُظهر المودة وحسن النية دون الحاجة إلى التواجد الفعلي.