acababa
“acababa” يعني “كان ينهي” بالإسبانية (فعل مستمر في الماضي (أنا/هو/هي/أنت الرسمي)).
كان ينهي, اعتاد أن ينهي
أيضًا: كان ينتهي, كان قد انتهى للتو
📝 في التطبيق
Yo siempre acababa mis tareas antes de la cena.
A2كنت دائمًا أنهي واجباتي قبل العشاء.
Ella acababa de salir cuando sonó el teléfono.
B1كانت قد غادرت للتو عندما رن الهاتف.
La película acababa mal, por eso me entristecía.
A2كان الفيلم ينتهي بشكل سيء، لهذا السبب جعلني حزينًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acababa
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'acababa' بشكل صحيح لوصف فعل متكرر في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل *acabar* من الفعل اللاتيني المتأخر *cappare*، والذي يعني 'الإمساك' أو 'الاستيلاء'. تطور في الإسبانية ليعني 'الوصول إلى النهاية' أو 'إكمال الفعل'.
أول تسجيل: Around the 11th or 12th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'acababa' و 'acabó'؟
'Acababa' (الماضي الناقص) تخبرك عن فعل كان مستمراً أو متكرراً في الماضي ('كنت أنهي' أو 'اعتدت أن أنهي'). 'Acabó' (الماضي التام) تخبرك عن فعل واحد اكتمل في لحظة معينة ('هو أنهى').
هل 'acababa' هي نفسها لـ 'أنا' و 'هو/هي'؟
نعم! في زمن الماضي الناقص، صيغة 'yo' (أنا) وصيغة 'él/ella/usted' (هو/هي/أنت الرسمي) متطابقة تمامًا: 'acababa'. تحتاج إلى السياق أو الضمير لمعرفة من يقوم بالفعل.