acabará
“acabará” يعني “سوف ينتهي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سوف ينتهي, سوف ينتهي
أيضًا: سوف يكمل
📝 في التطبيق
El concierto acabará antes de medianoche.
A1سينتهي الحفل قبل منتصف الليل.
Ella acabará la carrera de ingeniería en tres años.
A2ستنهي درجة الهندسة في ثلاث سنوات.
Si no se apura, el tiempo se acabará.
B1إذا لم يُسرع، سينفد الوقت. (يُشير إلى 'acabarse' ولكنه يستخدم الصيغة البسيطة)
سينتهي به الأمر, في النهاية
أيضًا: سيؤدي إلى
📝 في التطبيق
Si sigue conduciendo así, acabará en un accidente.
B2إذا استمر في القيادة بهذه الطريقة، سينتهي به الأمر في حادث.
Después de tanto esfuerzo, la novela acabará por publicarse.
C1بعد كل هذا الجهد، ستُنشر الرواية في النهاية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "acabará" بالإسبانية:
سيؤدي إلى→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acabará
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'acabará' بشكل صحيح لتعني 'سينتهي به الأمر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني العامي *accap(p)are*، والذي يعني 'الاستيلاء' أو 'الإمساك بشيء'. بمرور الوقت، تطور هذا المعنى ليشير إلى 'الإمساك بالنهاية' أو 'إكمال الشيء'.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'acabará' و 'se acabará'؟
'Acabará' (الشخص الثالث المفرد، غير الانعكاسي) تعني 'هو/هي/هو/هي لغير العاقل سوف ينهي' (فعلًا أو مهمة). 'Se acabará' (الصيغة الانعكاسية، *acabarse*) تعني 'سوف ينفد'، 'سوف ينضب'، أو 'سوف ينتهي من تلقاء نفسه'. على سبيل المثال، 'El pan se acabará' (الخبز سوف ينفد).
هل يمكنني استخدام 'acabará' للحديث عن نفسي أو عن 'نحن'؟
لا. 'Acabará' تعمل فقط مع 'él' (هو)، 'ella' (هي)، 'usted' (أنت بصيغة الاحترام)، أو لغير العاقل. إذا كنت تريد التحدث عن نفسك، يجب أن تقول 'acabaré' (سوف أنهي). بالنسبة لـ 'نحن'، يجب أن تستخدم 'acabaremos' (سوف ننهي).

