Inklingo

acaso

ah-CAH-sohaˈkaso

acaso يعني ربما بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

ربما, لعل

أيضًا: من باب الصدفة, من المحتمل
يقف أرنب صغير ودود عند قاعدة تل طويل مغطى بالضباب، ينظر إلى الأعلى بترقب نحو القمة غير المرئية.

📝 في التطبيق

¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?

B1

هل نسيت عيد ميلادي من باب الصدفة؟

Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.

B2

ربما نصل متأخرين إذا لم نتعجل.

No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?

B1

لا أعرف ما إذا كان قد فعل ذلك. هل تعتقد، ربما، أنه يكذب؟

روابط الكلمات

مرادفات

  • quizás (ربما)
  • tal vez (ربما)

تلازمات شائعة

  • ¿Y acaso...?وهل ربما...؟

صدفة

أيضًا: حادث
اسمmC1formal
كرة نطاطة حمراء زاهية وبتلة زهرة صفراء واحدة سقطتا جنبًا إلى جنب على بقعة من العشب الأخضر، مما يوضح مصادفة عشوائية.

📝 في التطبيق

Todo fue obra del acaso, no de la planeación.

C2

كل شيء كان من عمل الصدفة، وليس التخطيط.

Si lo consigues, será por acaso.

C1

إذا حصلت عليها، فسيكون ذلك بالصدفة.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • por acasoبالصدفة / عن طريق الخطأ

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: acaso

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'acaso' للتعبير عن شك قوي أو للتشكيك في عبارة ما؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
casualidad(مصادفة، صدفة)اسم
casualmente(بشكل عرضي، بالصدفة)ظرف
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من العبارة الظرفية الإسبانية القديمة 'a caso'، والتي كانت تعني حرفيًا 'إلى الصدفة'. تجمع هذه العبارة بين حرف الجر 'a' (إلى) والكلمة اللاتينية *casus*، والتي تعني 'سقوط، صدفة، أو حدث'.

أول تسجيل: Medieval Spanish

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: acasoItalian (related root): caso

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'acaso' هي نفسها تمامًا مثل 'quizás' أو 'tal vez'؟

غالبًا ما تكون قابلة للتبديل عند التعبير عن 'ربما' أو 'لعل'. ومع ذلك، فإن 'acaso' فريدة من نوعها لأنها تُستخدم أيضًا بشكل متكرر في الأسئلة لنقل شعور بالمفاجأة أو الريبة أو التحدي، وهو ما لا تفعله 'quizás' عادةً.

هل تتطلب 'acaso' دائمًا صيغة الفعل الشرطي (subjunctive)؟

لا. عندما تُستخدم 'acaso' في سؤال (وهو الاستخدام الأكثر شيوعًا)، فإنها تستخدم دائمًا صيغة الفعل الدلالي (indicative) العادية (مثال: ¿Acaso *tienes* tiempo؟). إنها تميل فقط إلى استدعاء صيغة الفعل الشرطي (subjunctive) عندما تعمل كبيان للشك المحض في بداية عبارة (مثال: Acaso *sea* posible...).