acaso
“acaso” يعني “ربما” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ربما, لعل
أيضًا: من باب الصدفة, من المحتمل
📝 في التطبيق
¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?
B1هل نسيت عيد ميلادي من باب الصدفة؟
Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.
B2ربما نصل متأخرين إذا لم نتعجل.
No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?
B1لا أعرف ما إذا كان قد فعل ذلك. هل تعتقد، ربما، أنه يكذب؟
صدفة
أيضًا: حادث
📝 في التطبيق
Todo fue obra del acaso, no de la planeación.
C2كل شيء كان من عمل الصدفة، وليس التخطيط.
Si lo consigues, será por acaso.
C1إذا حصلت عليها، فسيكون ذلك بالصدفة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acaso
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'acaso' للتعبير عن شك قوي أو للتشكيك في عبارة ما؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من العبارة الظرفية الإسبانية القديمة 'a caso'، والتي كانت تعني حرفيًا 'إلى الصدفة'. تجمع هذه العبارة بين حرف الجر 'a' (إلى) والكلمة اللاتينية *casus*، والتي تعني 'سقوط، صدفة، أو حدث'.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'acaso' هي نفسها تمامًا مثل 'quizás' أو 'tal vez'؟
غالبًا ما تكون قابلة للتبديل عند التعبير عن 'ربما' أو 'لعل'. ومع ذلك، فإن 'acaso' فريدة من نوعها لأنها تُستخدم أيضًا بشكل متكرر في الأسئلة لنقل شعور بالمفاجأة أو الريبة أو التحدي، وهو ما لا تفعله 'quizás' عادةً.
هل تتطلب 'acaso' دائمًا صيغة الفعل الشرطي (subjunctive)؟
لا. عندما تُستخدم 'acaso' في سؤال (وهو الاستخدام الأكثر شيوعًا)، فإنها تستخدم دائمًا صيغة الفعل الدلالي (indicative) العادية (مثال: ¿Acaso *tienes* tiempo؟). إنها تميل فقط إلى استدعاء صيغة الفعل الشرطي (subjunctive) عندما تعمل كبيان للشك المحض في بداية عبارة (مثال: Acaso *sea* posible...).

