acepte
“acepte” يعني “يقبل” بالإسبانية (كرغبة أو أمنية (صيغة الشرط)).
يقبل, يوافق على
أيضًا: يوافق على, يأخذ
📝 في التطبيق
Espero que el jefe acepte mi propuesta.
B1آمل أن يقبل المدير اقتراحي.
No acepte el paquete si parece dañado, por favor.
A2من فضلك، لا تقبل الطرد إذا بدا تالفًا.
Quizás usted acepte un café mientras espera.
B2ربما تقبل فنجان قهوة أثناء انتظارك.
Quiero que acepte mis disculpas.
A2أريدك أن تقبل اعتذاري.
🔄 التصريفات
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acepte
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'acepte' بشكل صحيح كأمر رسمي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *acceptāre*، والذي يعني 'أن يأخذ، يستقبل، أو يتحمل على عاتقه'. لقد ظلت ثابتة جدًا في المعنى طوال رحلتها إلى اللغة الإسبانية.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'acepte' عند الحديث عن نفسي ('yo')؟
نعم، 'acepte' هو التصريف المستخدم للمتكلم المفرد ('yo') في صيغة المضارع للشرط. على سبيل المثال: 'No creo que yo acepte esa oferta' (لا أعتقد أنني سأقبل هذا العرض).
ما الفرق بين 'acepte' و 'acepta'؟
'Acepta' هو التصريف العادي للغائب المفرد ('هو/هي') في المضارع (مثال: 'Él acepta')، أو الأمر غير الرسمي للمخاطب المفرد ('tú') (مثال: '¡Acepta!'). 'Acepte' هو الأمر الرسمي للمخاطب بصيغة الاحترام ('usted') (مثال: '¡Acepte!') والتصريف المستخدم للمتكلم المفرد ('yo')، والغائب المفرد ('él', 'ella')، والمخاطب بصيغة الاحترام ('usted') في صيغة الشرط (للأمنيات والشكوك).