Inklingo

acoso

ah-KOH-sohaˈko.so

acoso يعني مضايقة بالإسبانية (ضغط أو سلوك عدواني غير مرغوب فيه).

مضايقة, تنمر

أيضًا: تطارد, تحرش جماعي
Spain
رسم توضيحي بسيط لقصة يظهر فيه شخصية صفراء صغيرة وضعيفة تحتضن الأرض، تبتعد عن ثلاثة أشكال مجردة كبيرة، داكنة، ومهيبة تحوم بقوة فوقها.

📝 في التطبيق

El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.

B2

التنمر المدرسي مشكلة خطيرة تؤثر على العديد من الشباب.

Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.

C1

أبلغت عن مضايقات في مكان عملها بعد أشهر من التعليقات غير اللائقة.

El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.

B2

يتم تنفيذ التنمر الإلكتروني (المضايقات الإلكترونية) عبر الإنترنت.

روابط الكلمات

مرادفات

  • intimidación (ترهيب)
  • hostigamiento (مضايقة/إزعاج)

متضادات

تلازمات شائعة

  • acoso sexualتحرش جنسي
  • sufrir acosoيعاني من المضايقة/التنمر
  • denuncia de acosoشكوى مضايقة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "acoso" بالإسبانية:

تحرش جماعيتطارد

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: acoso

السؤال 1 من 2

أي عبارة إسبانية تشير بشكل صحيح إلى المضايقات التي تحدث عبر الإنترنت؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة من الفعل الإسباني *acosar*، والذي كان يعني في الأصل 'مطاردة لعبة' أو 'محاصرة حيوان'. تطورت من الكلمة اللاتينية *costa* (بمعنى 'ضلع' أو 'جانب')، مما يعني فعل الضغط أو محاصرة شخص ما حتى يصبح محصورًا.

أول تسجيل: 15th century (as *acosar*)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: acossarFrench: acculer

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'acoso' و 'hostigamiento'؟

إنهما مترادفان متشابهان جدًا، وكلاهما يعني المضايقة. غالبًا ما تشير 'acoso' إلى مطاردة نفسية أكثر استمرارًا وطويلة الأمد وخطورة (خاصة في سياقات مثل التنمر أو المطاردة). يمكن أن تشير 'hostigamiento' أحيانًا إلى الإزعاج أو الضغط الفوري، ولكن في السياقات القانونية، غالبًا ما يتم استخدامهما معًا أو بالتبادل.