Inklingo

adentro

a-DEN-troaˈðentɾo

في الداخل, إلى الداخل

أيضًا: باتجاه الداخل
Latin America
قطة صفراء مبتهجة تخطو من الخارج المشمس إلى الداخل المظلل والمظلم لمنزل صغير عبر باب أزرق مفتوح، توضح الحركة إلى الداخل.

📝 في التطبيق

Hace frío afuera, ¡vamos adentro!

A1

الجو بارد في الخارج، هيا بنا إلى الداخل!

Por favor, pasen adentro y siéntense.

A2

من فضلك، تفضل بالدخول واجلس.

El perro no quiere entrar, prefiere estar afuera que adentro.

B1

الكلب لا يريد الدخول؛ يفضل أن يكون في الخارج بدلاً من الداخل.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • ir adentroيذهب إلى الداخل
  • meter adentroيضع في الداخل
  • mirar hacia adentroينظر إلى الداخل

الداخل, الباطن

يُظهر صندوق خشبي أحمر كبير وبسيط مفتوحًا ليكشف عن مساحة داخلية عميقة ومظلمة وفارغة، مما يؤكد مفهوم 'الداخل'.

📝 في التطبيق

El adentro de la cueva era muy oscuro y húmedo.

B2

كان داخل الكهف مظلمًا ورطبًا جدًا.

Tenemos que limpiar los adentros del coche este fin de semana.

B2

علينا تنظيف داخل السيارة في نهاية هذا الأسبوع.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

داخليًا, مع النفس

أيضًا: من الداخل
ظرفC1formal
شخص هادئ يقف بثبات، لكن منطقة صدره تتوهج بمهارة، كاشفة عن دوامة من الألوان الأرجوانية والحمراء بداخلها، ترمز إلى عاطفة قوية مخفية.

📝 في التطبيق

Parecía tranquilo, pero por adentro sentía mucho miedo.

B2

بدا هادئًا، لكن من الداخل شعر بخوف شديد.

«Qué extraño», pensó para sus adentros.

C1

'يا له من أمر غريب'، فكر مع نفسه.

روابط الكلمات

مرادفات

  • interiormente (داخليًا)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • para mis/tus/sus adentrosمع نفسي/معك/معهم؛ التفكير في شيء دون قوله بصوت عالٍ
  • llevar algo por adentroيعاني بصمت؛ يكتم شعورًا قويًا

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "adentro" بالإسبانية:

إلى الداخلالباطنباتجاه الداخلمع النفسمن الداخل

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: adentro

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'adentro' بشكل صحيح لتعني 'هيا بنا إلى الداخل'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من مزيج من ثلاث كلمات قديمة: 'a' (بمعنى 'إلى' أو 'باتجاه')، 'de' (من)، والكلمة اللاتينية 'intro' (في الداخل). إنها تجمع حرفيًا معنى 'باتجاه الداخل' في كلمة واحدة.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: adentroGalician: adentro

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما هو الفرق الحقيقي بين 'adentro' و 'dentro'؟

إنه سؤال رائع لأنهما متشابهتان جدًا! أبسط طريقة للتفكير في الأمر هي أن 'adentro' غالبًا ما تشير إلى الحركة *إلى* الداخل (مثل 'inward')، بينما 'dentro' تشير أكثر إلى الموقع *في* الداخل. قاعدة أساسية هي أنه عندما تريد أن تقول 'داخل شيء ما'، فأنت تستخدم دائمًا 'dentro de'. على سبيل المثال، 'Estoy dentro de la casa' (أنا داخل المنزل) أكثر شيوعًا بكثير من 'Estoy adentro de la casa'، على الرغم من أنك ستسمع الثانية في أمريكا اللاتينية.

هل يمكنني أن أقول 'adentro de'؟

نعم، يمكنك ذلك، والعديد من الناطقين الأصليين يفعلون ذلك، خاصة في أمريكا اللاتينية. ومع ذلك، في الكتابة الرسمية وفي إسبانيا، يعتبر استخدام 'dentro de' أكثر صحة. بالنسبة للمتعلمين، من الآمن استخدام 'adentro' عندما تكون بمفردها ('Vamos adentro') و 'dentro de' عندما تحدد ما هو الشيء الذي بداخله ('dentro de la caja').