Inklingo

afortunadamente

ah-for-too-nah-dah-MEHN-teha.foɾ.tuˌna.ðaˈmen.te

afortunadamente يعني لحسن الحظ بالإسبانية (تعبير عن الحظ الجيد).

لحسن الحظ, من حسن الحظ

أيضًا: بفضل الله, بالحظ الجيد
رجل خلد كرتوني مبتسم يرتدي خوذة يبدو سعيدًا بعد أن حفر قطعة من الذهب اللامع. يمسك الخلد بمجرفة صغيرة.

📝 في التطبيق

Afortunadamente, llegamos a la estación justo antes de que el tren saliera.

A2

لحسن الحظ، وصلنا إلى المحطة قبل مغادرة القطار مباشرة.

Perdí las llaves en el parque, pero afortunadamente, un niño las encontró y las devolvió.

B1

لقد فقدت المفاتيح في الحديقة، ولكن من حسن الحظ، وجدها طفل وأعادها.

El examen era muy difícil, afortunadamente, estudié toda la noche.

B2

كان الاختبار صعبًا للغاية؛ بفضل الله، درست طوال الليل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • por suerte (بالحظ)
  • menos mal (الحمد لله)

متضادات

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "afortunadamente" بالإسبانية:

بالحظ الجيدبفضل الله

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: afortunadamente

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'afortunadamente' بشكل صحيح؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تتكون من الصفة الإسبانية 'afortunado' (محظوظ)، والتي تأتي من الاسم 'fortuna' (حظ)، مدموجة مع اللاحقة الظرفية الشائعة '-mente' (مشتقة من الكلمة اللاتينية التي تعني 'عقل' أو 'طريقة'). التركيب يعني حرفيًا 'بطريقة محظوظة'.

أول تسجيل: Medieval Spanish

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: afortunadamenteItalian: fortunatamente

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل يمكن استخدام 'afortunadamente' بدلاً من 'por suerte'؟

نعم، بالتأكيد! لهما نفس المعنى تمامًا ('لحسن الحظ' / 'بالحظ') ويمكن استخدامهما في نفس المواقف. غالبًا ما يكون 'Por suerte' أقل رسمية أو محادثة قليلاً.

كيف أنطق النهاية '-mente' بشكل صحيح؟

في الإسبانية، يقع التشديد في هذه الظروف على المقطع الذي يسبق النهاية '-mente'، وهو 'NA' في 'afortunadamente'. عادة ما يتم نطق جزء '-mente' بسرعة وبشكل متساوٍ.