aguas
“aguas” يعني “انتبه!” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
انتبه!, احذر!
أيضًا: كن حذراً!
📝 في التطبيق
¡Aguas! El piso está resbaloso.
B1انتبه! الأرض زلقة.
Cuando grité '¡Aguas!', todos se movieron rápidamente.
B2عندما صرخت 'احذر!'، تحرك الجميع بسرعة.
مياه
أيضًا: مياه معدنية, مياه إقليمية
📝 في التطبيق
Las aguas del mar Caribe son cálidas y azules.
A1مياه البحر الكاريبي دافئة وزرقاء.
Necesito comprar aguas minerales para la caminata.
A2أحتاج لشراء مياه معدنية للمشي.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aguas
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'aguas' بشكل صحيح كتحذير؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *aqua* التي تعني 'ماء'. من المحتمل أن تكون صيحة التعجب '¡Aguas!' قد نشأت من الممارسة التاريخية للصراخ بتحذير عند رمي الماء القذر أو النفايات من نافذة إلى الشارع بالأسفل.
أول تسجيل: Derived from the classical Latin root, the warning interjection is documented from the 19th century in Mexico.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
إذا كانت 'agua' مؤنثة، فلماذا نقول أحيانًا 'el agua' ولكن 'las aguas'؟
هذه قاعدة خاصة في الإسبانية لتسهيل النطق. عندما يبدأ اسم مفرد مؤنث بصوت 'a' مشدد (مثل *agua*)، نستخدم أداة التعريف المذكرة 'el' بدلاً من 'la'. ومع ذلك، تختفي هذه القاعدة في صيغة الجمع، لذلك يجب عليك استخدام 'las': 'las aguas'.
هل تُستخدم '¡Aguas!' في كل مكان في العالم الناطق بالإسبانية؟
لا. بينما يفهم الجميع المعنى الاسمي، فإن صيحة التعجب '¡Aguas!' تُستخدم بشكل أساسي في المكسيك وأجزاء من أمريكا الوسطى. في إسبانيا أو المخروط الجنوبي (مثل الأرجنتين)، يقول الناس عادة '¡Cuidado!' أو '¡Ojo!' بدلاً من ذلك.

