alas
“alas” يعني “أجنحة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أجنحة
أيضًا: جوانب, شفرات
📝 في التطبيق
Las aves extienden sus alas antes de despegar.
A1تمد الطيور أجنحتها قبل الإقلاع.
El avión tiene alas muy grandes para un vuelo tan corto.
A2للطائرة أجنحة كبيرة جدًا لرحلة قصيرة كهذه.
El entrenador reforzó las alas de su equipo para el contraataque.
B1عزز المدرب جوانب (أجنحة) فريقه للهجوم المرتد.
للأسف, وا أسفاه

📝 في التطبيق
¡Alas! Hemos perdido la oportunidad de nuestra vida.
C1للأسف! لقد فقدنا فرصة العمر.
El rey suspiró, diciendo: '¡Alas! Mi reino está en ruinas.'
C2تنهد الملك قائلاً: 'وا أسفاه! مملكتي في خراب.'
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: alas
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'alas' كتعبير عن خيبة الأمل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الاسم 'alas' (أجنحة) مباشرة من الكلمة اللاتينية *ala*، والتي تعني 'جناح' أو 'إبط'. أما صيحة التعجب '¡Alas!' فلها أصل منفصل وأقل تأكيدًا، ربما تتعلق بتعبيرات الألم أو الحزن، أو ربما تأثرت بصيحة التعجب الفرنسية القديمة 'hélas' (للأسف).
أول تسجيل: 13th century (noun meaning)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تستخدم الصيغة المفردة 'el' إذا كانت 'alas' مؤنثة؟
هذه قاعدة خاصة في اللغة الإسبانية للأسماء المؤنثة التي تبدأ بصوت 'A' مشدد بقوة. لجعل النطق أكثر سلاسة، تتغير أداة التعريف المفردة من 'la' إلى 'el' (مثل: el agua, el águila). ومع ذلك، تظل الكلمة مؤنثة، وهو ما تراه عند جعلها بصيغة الجمع: 'las alas'.
هل صيحة التعجب '¡Alas!' شائعة في اللغة الإسبانية الحديثة؟
ليس حقًا. تُعتبر بشكل عام قديمة الطراز، أو درامية، أو أدبية. في المحادثات اليومية، يستخدم المتحدثون بالإسبانية عبارات مثل '¡Qué pena!' (يا للخسارة!) أو '¡Qué lástima!' (يا للأسف!) بدلاً من ذلك.

