algo
“algo” يعني “شيء ما” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شيء ما
أيضًا: أي شيء
📝 في التطبيق
Quiero comer algo.
A1أريد أن آكل شيئًا.
¿Viste algo raro?
A2هل رأيت شيئًا غريبًا؟
Hay algo en mi ojo.
A1هناك شيء في عيني.
Si necesitas algo, solo dímelo.
B1إذا احتجت أي شيء، فقط أخبرني.
إلى حد ما
أيضًا: قليلاً, نوعًا ما, قليلًا جدًا
📝 في التطبيق
Estoy algo cansado hoy.
A2أنا متعب قليلاً اليوم.
La película fue algo aburrida.
B1كان الفيلم مملًا إلى حد ما.
Llegó algo tarde a la reunión.
B1وصل متأخرًا قليلاً جدًا للاجتماع.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: algo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'algo' بمعنى 'إلى حد ما' أو 'قليلاً'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من العبارة اللاتينية 'aliquod quid'، والتي كانت تعني تقريبًا 'شيء ما' أو 'شيء'. بمرور الوقت، اختصرت واستوت لتصبح الكلمة الإسبانية البسيطة والمفيدة 'algo'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'algo' و 'un poco'؟
إنهما متشابهتان جدًا عندما تعنيان 'قليلاً'. يمكنك غالبًا استخدامهما بالتبادل، مثل 'estoy algo cansado' أو 'estoy un poco cansado' (أنا متعب قليلاً). ومع ذلك، 'algo' فقط يمكن أن تعني 'شيء ما'. لا يمكنك قول 'quiero un poco' لتعني 'أريد شيئًا'.
هل يمكنني قول 'algo de' مع اسم، مثل 'algo de agua'؟
نعم، بالتأكيد! 'Algo de' تعني 'بعض' أو 'قليل من'. من الشائع جدًا قول 'Quiero algo de agua' (أريد بعض الماء) أو 'Necesito algo de tiempo' (أحتاج بعض الوقت). إنها طريقة رائعة للتحدث عن كمية غير محددة من شيء ما.

