Inklingo

antes

ahn-tessˈantes

قبل

أيضًا: سابقًا, فيما مضى, أولاً
جدول زمني يوضح حدثًا يسبق حدثًا آخر، مما يشير إلى الماضي.

📝 في التطبيق

Yo vivía en Madrid antes.

A1

عشت في مدريد من قبل.

Antes, los teléfonos no tenían internet.

A2

سابقًا، لم تكن الهواتف تحتوي على إنترنت.

Piénsalo bien antes.

B1

فكر في الأمر جيدًا أولاً.

روابط الكلمات

مرادفات

  • previamente (سابقًا)
  • antiguamente (في الأزمان الغابرة، فيما مضى)

متضادات

  • después (بعد، لاحقًا)
  • luego (ثم، لاحقًا)

تلازمات شائعة

  • cuanto antesفي أقرب وقت ممكن
  • mucho antesقبل وقت طويل
  • poco antesقبل وقت قصير

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • antes que nadaأولاً وقبل كل شيء، قبل أي شيء آخر

قبل

A2
شخص ينظر إلى قائمة طعام قبل طلب طعامه، مما يوضح إجراءً يسبق إجراءً آخر.

📝 في التطبيق

Lávate las manos antes de comer.

A2

اغسل يديك قبل الأكل.

Llegué a la oficina antes de las nueve.

A2

وصلت إلى المكتب قبل الساعة التاسعة.

Revisa el coche antes del viaje.

B1

افحص السيارة قبل الرحلة.

روابط الكلمات

متضادات

  • después de (بعد)
شخص يغلق نافذة مع تجمع سحب العواصف، وهو إجراء يتم اتخاذه قبل حدث وشيك.

📝 في التطبيق

Llámame antes de que te vayas.

B1

اتصل بي قبل أن تذهب.

Tenemos que terminar antes de que lleguen los invitados.

B1

يجب أن ننتهي قبل وصول الضيوف.

Esconde el regalo antes de que ella lo vea.

B2

أخفِ الهدية قبل أن تراها.

روابط الكلمات

متضادات

  • después de que (بعد)

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: antes

السؤال 1 من 2

أي جملة صحيحة؟ 'أحتاج إلى المغادرة قبل وصول أخي.'

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
anteayer(أول أمس)ظرف
antelación(إشعار مسبق، ترقب)اسم
antepasado(سلف)اسم
anterior(سابق، أسبق)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'ante'، والتي تعني 'قبل' أو 'أمام'. إنها كلمة قديمة جدًا ومستقرة حافظت على معناها لآلاف السنين.

أول تسجيل: c. 950

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: antesItalian: anziFrench: avant

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما هو الفرق البسيط بين 'antes de' و 'antes de que'؟

الأمر كله يتعلق بمن يقوم بالأفعال! إذا كان نفس الشخص يقوم بكلا الشيئين، استخدم 'antes de' + الفعل الأساسي (مثال: 'Como antes de salir' - آكل قبل أن أغادر). إذا كان هناك شخصان مختلفان متورطان، فيجب عليك استخدام 'antes de que' + شكل فعل خاص (مثال: 'Como antes de que tú salgas' - آكل قبل أن تغادر أنت).

هل يمكنني فقط قول 'antes' في نهاية الجملة؟

نعم، بالتأكيد! هذا شائع جدًا. قول 'Ya lo hice antes' يعني 'لقد فعلت ذلك من قبل'. وهي تعني ضمنيًا 'قبل الآن'.