balancear
“balancear” يعني “يتأرجح” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتأرجح, يهتز
أيضًا: يتمايل
📝 في التطبيق
La madre balancea la cuna para que el bebé se duerma.
A2الأم تهز المهد لينام الطفل.
El viento balanceaba las ramas de los árboles con suavidad.
B1كانت الرياح تتأرجح بلطف أغصان الأشجار.
No te balancees en la silla, te vas a caer.
A2لا تتأرجح ذهابًا وإيابًا في كرسيك، سوف تسقط.
يوازن, يعوّض
أيضًا: يوازن
📝 في التطبيق
Necesitamos balancear la carga del camión.
B1نحتاج إلى موازنة حمولة الشاحنة.
Es importante balancear los carbohidratos con proteínas.
B1من المهم موازنة الكربوهيدرات مع البروتينات.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: balancear
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'الرياح تهز القارب'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الاسم 'balance' (ميزان)، والذي يأتي من اللاتينية العامية 'bilancia'، المشتقة من اللاتينية 'bis' (اثنان) و 'lanx' (طبق أو كفة ميزان). يشير حرفياً إلى شيء له كفتان لإيجاد التوازن.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'balancear' لحسابي المصرفي؟
نعم، ولكن الأكثر شيوعًا استخدام 'cuadrar las cuentas' أو 'hacer el balance'. ومع ذلك، فإن 'balancear el presupuesto' (موازنة الميزانية) مفهومة تمامًا.
ما الفرق بين 'balancear' و 'mecer'؟
'Mecer' تُستخدم دائمًا تقريبًا للهز اللطيف والمهدئ (مثل هز طفل أو شخص في أرجوحة شبكية). 'Balancear' أكثر عمومية ويمكن أن تصف كل شيء من البندول إلى السفينة المتأرجحة.
هل 'balancear' كلمة شائعة؟
نعم! تُستخدم بشكل متكرر في المحادثات اليومية (هز كرسي) والمناقشات الأكثر تقنية (موازنة الوزن).

