bastantes
“bastantes” يعني “عدد لا بأس به” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عدد لا بأس به, كثير
أيضًا: كافٍ
📝 في التطبيق
Hay bastantes estudiantes en la clase de español hoy.
A2يوجد عدد لا بأس به من الطلاب في فصل اللغة الإسبانية اليوم.
Compré bastantes manzanas para hacer el pastel.
A2اشتريت تفاحًا كافيًا لصنع الفطيرة.
¿Tienes bastantes sillas para todos los invitados?
B1هل لديك كراسٍ كافية لجميع الضيوف؟
كافٍ, عدد لا بأس به
أيضًا: وفير
📝 في التطبيق
¿Necesitas más patatas? No, gracias, ya tengo bastantes.
B1هل تحتاج إلى المزيد من البطاطس؟ لا، شكرًا، لدي ما يكفي (منها).
De los tres desafíos, enfrentamos bastantes.
B2من بين التحديات الثلاثة، واجهنا عددًا لا بأس به (منها).
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bastantes
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'bastantes' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل *bastar* (يكفي/يسد حاجة)، والذي يأتي بدوره من الكلمة اللاتينية *bastare*، والتي تعني 'يحمل، يتحمل، أو يدعم'. بمرور الوقت، تحول المعنى إلى 'لديه القوة أو القدرة الكافية'، وأخيرًا، 'كونه كافيًا'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'bastantes' و 'muchos'؟
كلاهما يعني 'كثير' أو 'عدد كبير'، لكن 'bastantes' غالبًا ما تحمل فكرة الكفاية أو الملائمة ('ما يكفي، وربما أكثر قليلاً')، بينما 'muchos' تعني ببساطة كمية كبيرة. على سبيل المثال، 'Tengo bastantes libros' تشير إلى أن لديك مجموعة مرضية، بينما 'Tengo muchos libros' تذكر ببساطة العدد الكبير.
متى يجب أن أستخدم الصيغة المفردة 'bastante'؟
تستخدم الصيغة المفردة 'bastante' إذا كان الاسم مفردًا (مثال: 'bastante dinero') أو إذا كانت الكلمة تصف فعلًا أو صفة (تعمل كظرف)، وفي هذه الحالة لا يتغير شكلها أبدًا (مثال: 'Comen bastante rápido').

