caber
“caber” يعني “يتسع لـ / يسع” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتسع لـ / يسع
أيضًا: يتسع لـ / يوجد به مساحة لـ
📝 في التطبيق
Mis libros no caben en la mochila.
A1كتبي لا تتسع في الحقيبة.
¿Cabrá el sofá por la puerta?
B1هل سيتسع الأريكة عبر الباب؟
En este estadio caben ochenta mil personas.
B2هذا الملعب يتسع لثمانين ألف شخص.
ممكن / محتمل
أيضًا: يوجد مجال لـ
📝 في التطبيق
Cabe la posibilidad de que lleguemos tarde.
B2هناك احتمال أن نتأخر.
No cabe duda de que es el mejor jugador.
B1لا شك في أنه أفضل لاعب.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: caber
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'أنا أتسع' في الزمن الحاضر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'capere'، والتي تعني 'يأخذ' أو 'يمسك'. تطورت من فكرة 'احتواء' أو 'حمل' شيء ما.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'entrar' بدلاً من 'caber'؟
غالبًا نعم! 'Entrar' تعني 'يدخل'، لذا يمكنك قول 'No entra en la caja' لتعني 'لا يتسع في الصندوق'. ومع ذلك، 'caber' تركز تحديدًا على المساحة المتاحة.
لماذا هذا الفعل غير منتظم جدًا؟
إنه أحد أقدم الأفعال في الإسبانية. العديد من الأفعال التي تتعامل مع المفاهيم الأساسية مثل المساحة والوجود طورت اختصارات فريدة وتغيرات صوتية على مر القرون.
هل يستخدم 'caber' للملابس التي تتناسب؟
يمكن استخدامه، ولكن 'quedar' أكثر شيوعًا للملابس. 'Esta camisa me queda bien' تعني أن القميص يناسبك. 'No quepo en esta camisa' تعني أن القميص صغير جدًا بحيث لا يمكنك حتى ارتداؤه.

