cabreado
“cabreado” يعني “غاضب جدًا” بالإسبانية (غضب غير رسمي).
غاضب جدًا, غاضب للغاية
أيضًا: منزعج, متجهم
📝 في التطبيق
Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.
A2أبي غاضب جدًا لأنني فقدت مفاتيح السيارة.
No la molestes ahora, que está muy cabreada.
B1لا تزعجها الآن، إنها غاضبة للغاية.
Estoy cabreado con el mundo hoy.
B2أنا منزعج من العالم اليوم.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cabreado" بالإسبانية:
غاضب للغاية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cabreado
السؤال 1 من 3
أي فعل يجب أن تستخدمه مع 'cabreado' لتقول 'أنا غاضب'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة الإسبانية 'cabra' (ماعز). في الأصل، كانت تصف شخصًا يتصرف مثل الماعز - غير متوقع، قفزي، أو عنيد - مما تطور في النهاية إلى معنى 'غاضب جدًا'.
أول تسجيل: 19th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'cabreado' كلمة بذيئة؟
ليست تمامًا، لكنها غير رسمية ويمكن اعتبارها قوية. من الآمن استخدامها مع الأصدقاء، ولكن تجنبها في الأماكن الرسمية أو المهذبة.
ما الفرق بين 'enfadado' و 'cabreado'؟
'Enfadado' هي كلمة قياسية لـ 'غاضب'. 'Cabreado' غير رسمية أكثر وعادة ما تشير إلى مستوى أقوى من الإحباط أو كونك 'pissed off'. في اللغة العربية، قد نستخدم كلمات مختلفة للتعبير عن درجات متفاوتة من الغضب.
هل يستخدم الناس هذا في أمريكا اللاتينية؟
نعم، لكنها أكثر تكرارًا بكثير في إسبانيا. في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، 'enojado' هي الكلمة المفضلة للشعور بالغضب.