casarte
“casarte” يعني “أن تتزوج (أنت، غير رسمي)” بالإسبانية (تُستخدم عندما يكون الفاعل هو 'أنت' (tú)).

📝 في التطبيق
¿Quieres casarte conmigo?
A1هل تريد أن تتزوجني؟
Debes pensar bien antes de casarte.
A2يجب أن تفكر جيدًا قبل أن تتزوج.
Si decides casarte, avísame para organizar la fiesta.
B1إذا قررت الزواج، أخبرني حتى ننظم الحفلة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: casarte
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'casarte' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
الفعل الأساسي 'casar' يأتي من الكلمة اللاتينية 'capsare'، والتي كانت تعني 'يُغلق' أو 'يضع في صندوق'. تطور هذا إلى فكرة إغلاق شخصين في منزل أو زواج.
أول تسجيل: 13th century (root verb)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تنتهي كلمة 'casarte' بـ 'te'؟
الضمير 'te' هو الضمير الانعكاسي لـ 'tú' (أنت، غير رسمي). يخبرك أن الشخص الذي يقوم بالفعل (أنت) هو أيضًا الذي يتلقى الفعل (الزواج). عندما يكون الفعل في صيغته الأساسية (المصدر)، نلحق الضمير بنهايته.
إذا أردت أن أسأل شخصًا رسميًا، 'هل تريد الزواج مني؟'، ماذا أقول؟
ستستخدم الضمير الرسمي 'se' بدلاً من 'te'. ستقول: '¿Quiere casarse conmigo؟'