cha
“cha” يعني “يا رجل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يا رجل
أيضًا: مرحباً, يا للهول
📝 في التطبيق
Cha, no sabía que tenías un carro nuevo.
A1يا رجل، لم أكن أعرف أن لديك سيارة جديدة.
Cha, ¡qué calor hace hoy!
B1يا للهول، الجو حار جداً اليوم!
Estaba caminando por ahí, cha, y de repente lo vi.
C1كنت أتجول، مثل، وفجأة رأيته.
نعم، حقاً
أيضًا: كاذب
📝 في التطبيق
¡Cha! Tú no corriste cinco kilómetros.
B1نعم، حقاً! لم تركض خمسة كيلومترات.
Dijo que es amigo de Messi. ¡Chá!
B2قال إنه صديق لميسي. نعم، حقاً!
¡Chá, no te creo nada!
C1كاذب، لا أصدقك أبداً!
فتاة

📝 في التطبيق
Esa cha es muy inteligente.
B1تلك الفتاة ذكية جداً.
Mira a las chas allá.
B2انظر إلى الفتيات هناك.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cha" بالإسبانية:
نعم، حقاً→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cha
السؤال 1 من 3
إذا كنت في بنما وسمعت شخصاً يبدأ جملة بـ 'تشا...'، فماذا يفعل على الأرجح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
على الأرجح نسخة مختصرة من 'muchacho' (فتى/شاب) تُستخدم كمناداة ودية. في تشيلي، هي صيغة مختصرة من 'chanta'، وهي كلمة عامية تعني 'كاذب' أو 'محتال'.
أول تسجيل: 20th century (slang evolution)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني 'تشا' 'شاي' بالإسبانية؟
لا. بينما تستخدم العديد من اللغات 'تشا' للشاي، تستخدم الإسبانية 'té'. ومع ذلك، قد تستخدمها بعض المجتمعات المتأثرة بالآسيوية في أمريكا اللاتينية، لكنها ليست إسبانية قياسية.
هل يمكنني استخدام 'تشا' في إسبانيا؟
يمكنك ذلك، لكن الناس قد يُربَكون. إنها تحديداً مصطلح إقليمي في أمريكا اللاتينية، خاصة من بنما وتشيلي.
هل 'تشا' مذكر أم مؤنث؟
عند استخدامها كحشو (تعجب)، ليس لها جنس. عند استخدامها كاسم بمعنى 'فتاة' في بعض العاميات، فهي مؤنثة ('la cha').


