Inklingo

cogido

coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

ممسوك, مُمسَك

أيضًا: مأخوذ, مُمسَك
اسم مفعولmA2irregular (in usage, but regular in -ido ending) er
Spain
سمكة صغيرة برتقالية زاهية ذات عيون واسعة معلقة بخطاف صيد بسيط تمسكه يد غير مرئية، توضح لحظة الإمساك.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 في التطبيق

El ladrón fue cogido por la policía.

A2

تم القبض على اللص من قبل الشرطة.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

B1

لقد أمسكنا بكل التفاح من الشجرة.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • ser cogidoأن يُقبض عليه
  • haber cogidoأن يكون قد أمسك/التقط

مندهش, مفهوم

أيضًا: في ورطة
شخص كرتوني يقف متجمداً في مكانه وفمه مفتوح وعيناه واسعتان، يظهر تعبيرًا عن الصدمة والمفاجأة الشديدة.

📝 في التطبيق

Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.

B1

عندما سمع الخبر، كان مذهولًا.

Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.

B2

الآن بعد أن شرحته لي، فهمته (أنا أفهمه).

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • estar cogidoأن يكون مذهولًا/عالقًا

مُستغَلّ

أيضًا: تم استغلاله
صفةmC1slang
Mexico, Central America, Caribbean, parts of South America
شكلان هندسيان مجردان ناعمان، بلونين مميزين، أحدهما أحمر والآخر أزرق، مدمجان بإحكام معًا، يرمزان إلى اتصال جسدي وثيق.

📝 في التطبيق

¡Ese tipo está totalmente cogido!

C1

هذا الرجل مستغل بالكامل!

روابط الكلمات

مرادفات

  • tirado (تم النوم معه (مبتذل))

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "cogido" بالإسبانية:

تم استغلاله

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: cogido

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'cogido' بمعناها الإسباني المحايد القياسي (إسبانيا)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
coger(أن يمسك، أن يلتقط، أن يأخذ)فعل
cogida(إمساك، التقاط، أو (مبتذل) فعل جنسي)اسم
🎵 قوافي
idotemido
📚 أصل الكلمة

يأتي من الفعل *coger*، الذي يعود أصله إلى الكلمة اللاتينية *colligere*، بمعنى 'يجمع' أو 'يحصد'. تطور هذا المعنى الأصلي في الإسبانية ليعني 'يمسك بـ' أو 'يستولي على'.

أول تسجيل: Around the 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Catalan: collirPortuguese: colher

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا يحمل 'cogido' معاني مختلفة جدًا في إسبانيا وأمريكا اللاتينية؟

الفعل الأساسي، *coger*، تطور بشكل مختلف. في إسبانيا، احتفظ بمعناه الأصلي 'للإمساك' أو 'للأخذ'. في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، تحول الفعل ليصبح مصطلحًا مبتذلاً للغاية للجماع الجنسي، مما يجعل اسم المفعول 'cogido' مبتذلاً بنفس القدر.

هل هناك بديل آمن لـ 'cogido' يعمل في كل مكان؟

نعم. إذا كنت تقصد 'ممسوك' أو 'مأخوذ'، استخدم 'tomado' (من *tomar*) أو 'agarrado' (من *agarrar*). هذه الكلمات محايدة ومفهومة عالميًا في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية.