cogido
“cogido” يعني “ممسوك” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ممسوك, مُمسَك
أيضًا: مأخوذ, مُمسَك
📝 في التطبيق
El ladrón fue cogido por la policía.
A2تم القبض على اللص من قبل الشرطة.
Hemos cogido todas las manzanas del árbol.
B1لقد أمسكنا بكل التفاح من الشجرة.
مندهش, مفهوم
أيضًا: في ورطة
📝 في التطبيق
Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.
B1عندما سمع الخبر، كان مذهولًا.
Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.
B2الآن بعد أن شرحته لي، فهمته (أنا أفهمه).
مُستغَلّ
أيضًا: تم استغلاله
📝 في التطبيق
¡Ese tipo está totalmente cogido!
C1هذا الرجل مستغل بالكامل!
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cogido" بالإسبانية:
تم استغلاله→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cogido
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'cogido' بمعناها الإسباني المحايد القياسي (إسبانيا)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الفعل *coger*، الذي يعود أصله إلى الكلمة اللاتينية *colligere*، بمعنى 'يجمع' أو 'يحصد'. تطور هذا المعنى الأصلي في الإسبانية ليعني 'يمسك بـ' أو 'يستولي على'.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يحمل 'cogido' معاني مختلفة جدًا في إسبانيا وأمريكا اللاتينية؟
الفعل الأساسي، *coger*، تطور بشكل مختلف. في إسبانيا، احتفظ بمعناه الأصلي 'للإمساك' أو 'للأخذ'. في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، تحول الفعل ليصبح مصطلحًا مبتذلاً للغاية للجماع الجنسي، مما يجعل اسم المفعول 'cogido' مبتذلاً بنفس القدر.
هل هناك بديل آمن لـ 'cogido' يعمل في كل مكان؟
نعم. إذا كنت تقصد 'ممسوك' أو 'مأخوذ'، استخدم 'tomado' (من *tomar*) أو 'agarrado' (من *agarrar*). هذه الكلمات محايدة ومفهومة عالميًا في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية.


