cuando
“cuando” يعني “عندما” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عندما, كلما
أيضًا: منذ
📝 في التطبيق
Me gusta leer cuando estoy tranquilo en casa.
A1أحب القراءة عندما أكون هادئًا في المنزل.
Llámame cuando llegues al hotel.
B1اتصل بي عندما تصل إلى الفندق.
Cuando era niño, jugaba mucho al fútbol.
A2عندما كنت طفلاً، كنت ألعب كرة القدم كثيرًا.
عندما, خلال

📝 في التطبيق
Cuando niño, vivía en un pueblo pequeño.
B2عندما كنت طفلاً (عندما كنت طفلاً)، عشت في بلدة صغيرة.
Eso pasó cuando la guerra.
C1حدث ذلك خلال الحرب.
Cuando mi abuelo, no había internet.
B2في زمن جدي، لم يكن هناك إنترنت.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cuando" بالإسبانية:
كلما→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cuando
السؤال 1 من 3
أي جملة تتحدث بشكل صحيح عن حدث مستقبلي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الكلمة اللاتينية 'quando'، والتي خدمت نفس الغرض من الإشارة إلى الوقت وربط الأحداث.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يجب أن أستخدم المضارع المنصوب دائمًا بعد 'cuando'؟
لا! استخدمه فقط إذا كنت تتحدث عن شيء لم يحدث بعد. إذا كنت تتحدث عن عادة (أفعل ذلك عندما أستطيع) أو الماضي (فعلت ذلك عندما كنت هناك)، استخدم أشكال الأفعال العادية.
كيف أقول 'Whenever' بالإسبانية؟
يمكنك استخدام 'cuando sea' لـ 'whenever/anytime' أو 'siempre que' لـ 'every time that'. 'Cuando' وحدها غالبًا ما تغطي معنى 'whenever' في العبارات العامة.
لماذا لا توجد علامة تشكيل على 'cuando' في جملة مثل 'لا أعرف متى يصل'؟
في الواقع، في هذه الجملة تحديدًا، يجب أن تحتوي على علامة تشكيل ('No sé cuándo llega') لأنها سؤال غير مباشر. استخدم 'cuando' (بدون علامة تشكيل) فقط عندما تكون مجرد جسر بسيط بين فكرتين.

