dada
“dada” يعني “بالنظر إلى” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بالنظر إلى, مع الأخذ في الاعتبار
أيضًا: بسبب
📝 في التطبيق
Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.
B1بالنظر إلى الوضع الاقتصادي، سيتعين علينا خفض النفقات.
Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.
B2مع الأخذ في الاعتبار الضرورة الملحة، وقعنا العقد فورًا.
مُعطاة, مُسلَّمة
أيضًا: مُقدَّمة
📝 في التطبيق
La carta dada a María contenía buenas noticias.
A2الرسالة المُعطاة لماريا احتوت على أخبار جيدة.
La orden dada por el jefe fue muy clara.
B1الأمر المُعطى من قبل المدير كان واضحًا جدًا.
دادا
أيضًا: الدادائية
📝 في التطبيق
El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.
C1أثرت حركة دادا بشكل كبير على السريالية اللاحقة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dada
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'dada' بشكل صحيح لتعني 'مع الأخذ في الاعتبار'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الاستخدامات الأكثر شيوعًا (التعريفان 1 و 2) مباشرة من الفعل اللاتيني *dare*، والذي يعني 'يعطي'. مصطلح الفن (التعريف 3) هو كلمة فرنسية، ربما تم اختيارها عشوائيًا من قاموس، وتعني 'حصان هزاز' أو 'حصان هزاز'، مما يعكس تركيز الحركة على اللا معنى والصدفة.
أول تسجيل: The verb form is ancient (dating back to Vulgar Latin); the art term appeared around 1916.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'dada' فعل أم صفة؟
'Dada' هي الصيغة المؤنثة المفردة من اسم المفعول للفعل 'dar' (يعطي). هذا يعني أنها تعمل عادة كصفة، تصف اسمًا مؤنثًا. ومع ذلك، تُستخدم أيضًا في عبارات ثابتة مثل 'Dada la situación' حيث تعمل بشكل أشبه بكلمة ربط (أداة ربط) بمعنى 'نظرًا لأن...'
كيف أعرف متى أستخدم 'dada' مقابل 'dado'؟
تختار الصيغة بناءً على الاسم الذي تتحدث عنه. إذا كان الاسم مؤنثًا ومفردًا (مثل *tarea* أو *información*)، استخدم 'dada'. إذا كان الاسم مذكرًا ومفردًا (مثل *regalo* أو *trabajo*)، استخدم 'dado'. يجب أن تتطابق دائمًا!


