dea
“dea” يعني “إلهة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إلهة
أيضًا: معبودة
📝 في التطبيق
La dea de la sabiduría era venerada en los templos antiguos.
C2كانت إلهة الحكمة تُعبد في المعابد القديمة.
El poeta dedicó sus versos a la dea de la luna.
C2أهدى الشاعر أبياته لإلهة القمر.
En los relatos clásicos, la dea intervenía en los asuntos de los mortales.
C2في القصص الكلاسيكية، تدخلت الإلهة في شؤون البشر.
أمزح فقط
أيضًا: كذبة!
📝 في التطبيق
Soy el mejor jugador de este equipo... dea.
B2أنا أفضل لاعب في هذا الفريق... أمزح فقط.
Mañana te invito a comer a un restaurante carísimo, dea.
B2غدًا سأدعوك لتناول الطعام في مطعم باهظ الثمن للغاية، كذبة!
Me saqué un diez en el examen sin estudiar nada, dea.
B2حصلت على درجة كاملة في الامتحان دون دراسة على الإطلاق، أمزح فقط.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dea
السؤال 1 من 3
إذا كنت تقرأ قصيدة قديمة عن 'dea'، فماذا تشير؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'dea'، التي كانت الصيغة المؤنثة القياسية لكلمة 'deus' (إله). بينما تغيرت 'deus' إلى 'dios' بمرور الوقت، تم استبدال 'dea' إلى حد كبير بـ 'diosa' باستثناء الشعر الرسمي.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'dea' مرتبطة بالفعل 'dar' (يعطي)؟
لا. غالبًا ما يخلط المتعلمون بينها وبين 'dé'، وهي صيغة خاصة من الفعل 'dar'. 'Dea' هي إما إلهة أو عامية، لكنها لا علاقة لها بالعطاء.
هل يجب أن أستخدم 'dea' لكي أبدو أكثر طلاقة؟
فقط إذا كنت تستخدم العامية مع أصدقائك من الأرجنتين. إذا كنت تريد أن تقول 'إلهة' في أي سياق آخر، فاستخدم دائمًا 'diosa'.
لماذا تُكتب 'ndeah' على تيك توك؟
غالبًا ما يتغير تهجئة العامية على الإنترنت لتقليد نطق معين أو لتبدو 'أكثر روعة'. إنها نفس الكلمة!

